Прокурор кивает. — Когда вы в следующий раз узнали, что Джейкоб Хант обладает информацией по этому делу? — Позвонила его мать и сказала, что у Джейкоба есть новости о Джесс Огилви. По-видимому, он забыл сообщить, что был в доме Огилви и, пока ждал ее, убрал разбросанные вещи и расставил диски в алфавитном порядке. Жених жертвы упоминал, что кто-то переставлял диски, и я решил побеседовать с Джейкобом еще раз. — Мать Джейкоба предупреждала вас, что он может не понять адресованный ему вопрос? — Она упомянула, что он может не понять вопросы, сформулированные определенным образом. — Во время второй беседы Джейкоб говорил, что не желает с вами беседовать? Что он не понимает поставленных вопросов? — Нет. — Матери подсудимого пришлось истолковывать или перефразировать ваши вопросы? — Нет. — Сколько времени продлилась вторая беседа? — От силы минут десять. — Вы еще раз беседовали с Джейкобом Хантом? — спрашивает Хелен. — Да, в тот день, когда обнаружили тело Джесс Огилви. — Где состоялась ваша беседа с подсудимым? — В участке. — Зачем Джейкобу вновь понадобилось с вами встречаться? — Позвонила его мать, — поясняет Метсон, — она была очень расстроена, потому что полагала: ее сын имеет какое-то отношение к убийству Джесс Огилви. Внезапно Джейкоб встает и поворачивается к залу, чтобы увидеть Эмму. — Ты так подумала? — восклицает он, сжимая кулаки. У Эммы такой вид, как будто ей дали под дых. Она взглядом просит у меня помощи, но я не успеваю ничего ответить, как судья стучит молотком. — Мистер Бонд, следите за своим клиентом. Джейкоб начинает размахивать левой рукой. — Мне нужен перерыв! Я тут же киваю. — Ваша честь, нам нужен перерыв. — Хорошо. Пять минут, — объявляет судья и покидает свое место. Как только судья уходит, к скамье подсудимых подходит Эмма. — Джейкоб, послушай меня… Но Джейкоб ее не слушает. Он так пронзительно жужжит, что Хелен Шарп закрывает уши ладонями. — Джейкоб, — повторяет Эмма и обхватывает голову сына руками, заставляя его посмотреть ей в глаза. Он отводит взгляд. — «Я убил шерифа, — поет Эмма, — но не стрелял в его помощника. Я убил шерифа, но не стрелял в помощника. Рефлексы взяли свое. Чему быть — того не миновать». Судебный пристав, оставшийся в зале суда, бросает на нее недовольный взгляд, но из Джейкоба уходит напряжение. — «Даже у самого хорошего ведра однажды провалится дно», — поет он своим монотонным голосом. — 219 —
|