— Как о смерти дедушки? — Да. Что-то вроде того. Ты же знаешь, что Джесс на какое-то время пропала, поэтому ваша встреча в воскресенье не состоялась. Полиция нашла ее тело. Джесс умерла. Во время своего монолога я не свожу глаз с сына, надеясь заметить, как он моргнет, дернет рукой, что я могла бы воспринять как знак. Но Джейкоб абсолютно инертен, просто смотрит на подголовник перед собой. — Ладно, — говорит он через мгновение. — Ты ничего не хочешь спросить? Джейкоб кивает. — Теперь мы можем перекусить? Я смотрю на сына, а вижу чудовище. И я не уверена, его ли это истинное лицо или маска синдрома Аспергера. Но, честно признаться, я даже не уверена, а имеет ли это значение. К тому времени как мы с Джейкобом добираемся до полицейского участка, мои нервы натянуты как струна. Я чувствую себя предательницей, притащившей собственного сына детективу Метсону. А есть ли выбор? Девушка мертва. Я не смогу жить спокойно с этой тайной, пока не узнаю, что Джейкоб непричастен. Не успела я обратиться к дежурному с просьбой передать сообщение детективу Метсону, как он сам входит в приемную участка. — Джейкоб, здравствуй, — говорит он, потом поворачивается ко мне. — Добрый день, Эмма. Спасибо, что привезли сына. Я не знаю, что ответить, и отворачиваюсь. Совсем как Джейкоб. Детектив кладет руку мне на плечо. — Я понимаю, это нелегко, но вы поступили совершенно правильно. — Тогда почему же мне не по себе? — шепчу я. — Доверьтесь мне, — успокаивает Метсон, и в знак согласия — потому что мне просто необходим человек, который взял бы на секунду бразды правления в свои руки, чтобы я могла отдышаться, — я киваю. Он поворачивается к Джейкобу. — Я попросил твою маму привезти тебя в участок, — объясняет Метсон, — потому что хотел с тобой поговорить. Ты бы мог мне здорово помочь в некоторых вопросах. От удивления у меня отвисает челюсть. Какая вопиющая ложь! Как и ожидалось, Джейкоба тут же переполняет гордость. — Думаю, у меня найдется для этого время. — Отлично, — отвечает Метсон, — потому что мы зашли в тупик. У нас есть несколько старых дел — и парочка незакрытых, — над которыми мы уже сломали головы. После того как ты пришел к выводу, что мужчина умер от переохлаждения, я понял, что ты невероятно подкован в криминалистике. — Пытаюсь не отставать, — хвастается Джейкоб. — Выписываю три журнала. — Неужели? Впечатляет. — Метсон открывает дверь, ведущую в недра участка. — Может, найдем для разговора место поспокойнее? — 118 —
|