Он не отводит от меня глаз. Я уже и забыла, какие они голубые, какие лучистые и чистые, — даже больно смотреть, как на утреннее небо после снегопада. Я буду за тебя бороться! — обещаю я ему. — Я не сдамся, если ты не сдашься! Голова отца скатывается набок, глаза закрываются. Папа! — кричу я. — Папочка! Я кричу, трясу его — ничего. Даже когда входит доктор Сент-Клер и пытается заставить его отреагировать, проведя дополнительные тесты, мой отец не отвечает. Но целых пятнадцать секунд — целых пятнадцать восхитительных секунд! — он мне отвечал. Мама меряет шагами больничный вестибюль, когда я подбегаю к ней на десять минут позже, чем мы договорились встретиться, чтобы она отвезла меня обратно. Ты опоздаешь в суд, — пеняет она, но я бросаюсь в ее объятия. Он очнулся! — кричу я. — Очнулся и смотрел на меня! Мама не сразу осознает значение моих слов. Что? Только что? Она хватает меня за руку и бежит к лифту. Я останавливаю ее. Всего лишь на несколько секунд. В палате находилась медсестра, она тоже это видела. Он смотрел прямо на меня и следил за мной взглядом, когда я обходила кровать. Я видела, он хочет мне что-то сказать... — Я умолкаю и крепко обнимаю ее за шею. — Я же тебе говорила! Мама достает из кармана мобильный, набирает номер. Расскажи Цирконии. Когда через двадцать минут я вбегаю в зал суда, судья Лапьер как раз говорит: Мисс Нотч, как я понимаю, вы хотите что-то сказать? Да, ваша честь. Мне необходимо повторно допросить свою клиентку и вызвать еще одного свидетеля. Открылись новые обстоятельства, о которых, я думаю, необходимо услышать суду. Встает Джо. Вы закончили допрос, — возражает он. Ваша честь, речь идет о жизни и смерти человека. Обстоятельства открылись несколько минут назад, в противном случае я сообщила бы о них ранее. Суд разрешает. Я в очередной раз поднимаюсь за небольшую деревянную кафедру для свидетелей. Кара, — спрашивает Циркония, — куда ты ездила во время перерыва? В больницу, навестить отца. Что произошло, когда ты находилась в палате? Я смотрю Эдварду в глаза, словно только ему рассказываю об этом, а не суду. Папа, как обычно, лежал на кровати, как будто спал. Глаза закрыты, он не шевелился. Но когда я с ним заговорила, он открыл глаза. Эдвард замирает от удивления. Джо наклоняется к нему и начинает что-то шептать на ухо. Ты можешь нам показать, как это было? Я закрываю глаза, а потом, словно ожившая кукла, резко распахиваю их. Что произошло потом? Я не поверила, — продолжаю я, — встала и обошла кровать. Он не отводил от меня глаз, пока я не присела рядом с ним. Он все время не отрываясь следил за мной. — 216 —
|