Джимми Зизмо был настолько многогранной личностью, что я даже не знаю, с чего начать. Ботаник-любитель, антисуфражист, охотник на крупную дичь, отлученный от церкви, наркоделец и убежденный трезвенник – можете выбирать, что вам больше по вкусу. Ему было сорок пять, почти вдвое больше, чем его жене. Он стоял на сером крыльце в дешевом костюме и поношенной рубашке с острым воротничком. Его курчавые черные волосы придавали ему диковатый вид холостяка, которым он и был в течение долгого времени, и это впечатление еще больше усиливалось помятым, как неприбранная постель, лицом. Но брови его были соблазнительно изогнуты, как у профессиональных танцовщиц, а ресницы выглядели настолько густыми, словно были подкрашены тушью. Однако моя бабка не обратила на все это никакого внимания. Ее интересовало другое. – Он араб? – осведомилась Дездемона, как только оказалась наедине со своей кузиной на кухне. – Так ты поэтому ничего не рассказывала о нем в своих письмах? – Нет, не араб. Он с Черного моря. – Это зала, – меж тем пояснял Зизмо Левти, показывая ему дом. – С Понта! – в ужасе выдохнула Дездемона, изучая холодильник. – Но он не мусульманин? – Там не все были обращены в ислам, – усмехнулась Лина. – Ты что думаешь, стоит греку окунуться в Черное море и он тут же превращается в мусульманина? – Но в нем есть какая-то турецкая кровь? – понизила голос Дездемона. – Это потому он такой темный? – Не знаю, и меня это совершенно не волнует. – Вы можете жить здесь сколько захотите, – говорил Зизмо, поднимаясь с Левти на второй этаж, – но есть несколько правил. Во-первых, я вегетарианец. Если твоя жена захочет приготовить мясо, пусть пользуется отдельной посудой. Кроме того, никакого виски. Tы пьешь? – Бывает. – Никакого алкоголя. Захочешь выпить, ступай в кабак. Мне не нужны неприятности с полицией. Теперь что касается арендной платы. Вы ведь только что поженились? – Да. – И какое ты получил за ней приданое? – Приданое? – Да. Сколько? – Но ты хоть знала, что он такой старый? – шепотом спрашивала Дездемона внизу, осматривая печь. – По крайней мере, он не приходится мне родным братом. – Тихо ты! – Я не получал никакого приданого, – ответил Левти. – Мы познакомились на пароходе. – Бесприданница? – Зизмо замер и изумленно уставился на Левти. – Зачем же ты на ней женился? – Мы полюбили друг друга, – ответил Левти. Он никогда еще не произносил этих слов перед посторонним человеком, и его одновременно охватило ощущение счастья и страха. — 66 —
|