— Если верить показаниям спутника, все в порядке. Ни вырубок, ни поджогов. — Пару месяцев назад мы прогнали целое племя мародеров, которые хотели там обосноваться. Весть об этом подвиге, которым Фрезер явно очень гордился, Тертуллиан встретил все с тем же презрительным равнодушием. — Двое наших погибло, троих ранили. Но мы победили. — Довольно! — прервал его Тертуллиан. — Вы прекрасно знаете, что за это вам и платят. Он сделал знак стоявшему у дверей стражнику. При этом рукав у него немного задрался, обнажив золотые часы, инкрустированные блестящими драгоценными камнями. «Пожалуй, единственный признак дурного вкуса во всем костюме», — подумал про себя Байкал. Стражник приблизился, держа в руках железный сейф. Вместо обычного защитного механизма с генетическим кодом он был снабжен старинным замком. Тертуллиан достал ключ, который висел у него на шее на кожаном шнурке, открыл сейф и вытащил столбик монет. Разорвав обертку, он отсчитал десять штук и добавил к ним еще две большие монеты из более темного металла, а потом объявил: — Десять экю два таланта. Фрезер метнулся к возвышению и застыл у его подножия с протянутыми руками. Получив свое сокровище, он отступил на прежнее место. Однако весь этот церемониал не помешал ему тут же с недоверчивым видом пересчитать все двенадцать монет и придирчиво рассмотреть каждую со всех сторон, счищая остатки бумаги, в которую они были завернуты. — Все точно, — подтвердил он наконец. Пока Фрезер пересчитывал деньги, Тертуллиан вытащил из красной пачки длинную сигарету, зажег ее золотой зажигалкой и закурил, пуская дым через нос. — Проводите их к выходу, — бросил он стражнику. Высоченный негр схватил Фрезера за рукав, но тот, не глядя, вырвал руку и с умоляющим видом обратился к Тертуллиану: — Уделите нам еще всего одну минуту! Прошу вас! Мне надо поговорить об одном важном деле. Мафиози едва заметным жестом остановил стражника. — Даю тебе две минуты, не больше. — Понимаете, — заторопился Фрезер, — речь идет о моем товарище. Байкал почувствовал на себе тяжелый взгляд Тертуллиана, и ему стало не по себе. — Это довольно запутанная история, — начал Фрезер, откашлявшись. — Две минуты, — отрезал Тертуллиан, демонстративно глядя на часы. — Я очень коротко. Мать этого парня происходила из далекого края под названием «Сибирь». Байкал несказанно удивился, что Фрезер запомнил эту подробность из его рассказов, и немного встревожился, не зная, к чему клонит его друг. — Похоже, там дела обстоят не совсем так, как тут у нас, — продолжал Фрезер, — бывает, глобалийцы заезжают в деревни, знакомятся с женщинами из разных племен и живут с ними. — 142 —
|