Она встает и идет в пустую комнату Ребекки. Джейн выглядит так, будто ее ударили. Она касается купальника Ребекки, ее щетки для волос. — В комнате остался ее запах, правда? Она берет в руки бюстгальтер дочери. — Мы купили его в Северной Дакоте, — улыбается она. — Она так радовалась, что здесь есть чашечки. — Она оборачивает бюстгальтер вокруг талии, щелкает резинкой. — Я была такой эгоисткой! — Ты не знала, к чему это приведет. Я сажусь рядом с сестрой на постель Ребекки. — Если с ней что-нибудь случится, — говорит Джейн, — я умру. Никогда себя не прощу. Если с ней что-нибудь случится, это меня убьет. Джейн ложится на кровать. Я глажу ее по спине. — С ней все в порядке. С ней все будет в порядке. — Откуда тебе знать! — кричит Джейн. — Тебе не понять, что я чувствую. Я ее мать. Я должна ее защищать. Я должна сейчас быть рядом с ней. Я должна быть рядом. Она переворачивается на спину и смотрит в потолок. На потолке видны разводы: один в форме ягненка, второй напоминает циннию. Джейн садится. — Поехали за ними. Я хочу быть там, когда они ее найдут. — Мы не можем уехать. А если она вернется домой? Кто-то должен остаться здесь. Я должен быть здесь. Она снова опускается на кровать. Залезает под одеяло и поворачивается на бок. — Она часто так спит, — говорит Джейн. — Приоткрыв рот и прижав руку к боку. Она даже маленькая так спала, когда остальные младенцы в роддоме спали на животе кверху попой. Знаешь, когда ее принесли после родов, я испугалась. Испугалась, что не знаю, как держать ребенка. Но она мне помогла. Ребекка была таким извивающимся клубочком из ручек и ножек, — улыбается Джейн. — Она смотрела на меня, как будто говоря: «Не волнуйся, нам еще многому придется научиться». Я, не перебивая, слушаю Джейн, потому что знаю: ей необходимо выговориться. Внезапно она садится на кровати. — Ребекка была моим выбором, — говорит она. — Я не встретила Сэма раньше, не вышла за него замуж, хотя и была предназначена ему судьбой. Неужели ты не понимаешь? Либо одно, либо другое. — Не улавливаю смысла. — Она моя дочь. Так же как Сэм — часть меня, такой же частью меня является и Ребекка. Она знает меня так же хорошо, как и Сэм. И любит меня так же сильно, только по-другому. — Она качает головой. — Поэтому Сэма я повстречала только теперь. Мне была дарована Ребекка. Знаю, что потом я буду себя ненавидеть за эти слова. Я выглядываю в окно, где возле амбара начинают собираться работники. Кто-то должен сегодня давать им задания. — Если бы ты не встретила Оливера, — возражаю я, — у тебя не было бы Ребекки. Она и его частичка тоже. — 244 —
|