– Протестую! – Суд выслушает ответ, – заявил Хейг. Но ответ последовал не сразу. – Думаю, такая трагедия была бы испытанием для любой веры. Гордон Гринлиф сложил руки на груди с видом победителя. – Тогда это не вера, – сказал он. – Это всего лишь талант хамелеона. МайклВ обеденный перерыв я подошел к клетке, в которой держали Шэя. Тот сидел на полу, возле прутьев, а снаружи его караулил судебный пристав. В руке Шэй держал карандаш и листок бумаги, как будто брал у кого-то интервью. – Буква х, – сказал пристав, но Шэй отрицательно мотнул головой. – М? Шэй нацарапал что-то на бумаге. – Я уже дышу тебе в затылок, приятель. Пристав сделал глубокий вдох, как будто перед очень ответственным шагом. – К. Шэй расплылся в усмешке. – Я выиграл. Он опять что-то нарисовал и передал бумажку через решетку – только тогда я заметил, что они играли в «висельника». На сей раз в роли палача выступил Шэй. Пристав, нахмурившись, уставился на бумажку. – «Сзрзрг»? Нет такого слова. – А когда мы начали играть, ты не говорил, что такое слово должно быть, – ответил Шэй. В следующий миг он заметил, что я стою рядом. – Я духовный наставник Шэя, – сообщил я приставу. – Вы могли бы оставить нас наедине? Ненадолго. – Конечно. А я пока схожу отолью. Он встал и, пригласив меня присесть на освободившийся табурет, направился к выходу. – Как дела? – тихо спросил я. Шэй отошел к металлической скамье и улегся лицом к стене. – Я хочу поговорить с тобой, Шэй. – Ну, это еще не значит, что я хочу тебя слушать. Я опустился на табурет. – Из всех присяжных я последним проголосовал за смертный приговор, – сказал я. – Это из-за меня совещание тянулось так долго. И даже после того как остальные присяжные убедили меня в целесообразности приговора, я очень переживал. Меня постоянно охватывала беспричинная паника. И вот однажды я набрел на церковь и начал молиться. И чем чаще я молился, тем реже становились приступы паники. – Я зажал руки между коленями. – Я решил, что это знак свыше. Не поворачиваясь ко мне, Шэй презрительно фыркнул. – И я по-прежнему считаю это знаком свыше, ибо он помог мне вернуться в твою жизнь. Шэй перевернулся на спину и закрыл глаза ладонью. – Не обольщайся, – сказал он. – Это помогло тебе вернуться в мою смерть. Когда я вбежал в туалет, Йен Флетчер уже стоял у писсуара. А я, если честно, надеялся, что там будет пусто. От слов Шэя – голой, в общем-то, правды – меня так сильно затошнило, что я выскочил из зала без всяких объяснений. Ворвавшись в кабинку, я упал на колени – и меня тут же вывернуло наизнанку. — 198 —
|