— Нет, не слыхала. — Ты ищешь работу? — Да. — Иди работать в бар. — Нет, в бар мне бы не хотелось. Я думала, может, устроюсь официанткой — что-нибудь такое. — Ты попала в аварию, золотко? Я гляжу, у тебя лицо порезано. — Ага, — сказала Джеральдина. — Была авария с машиной. Там, в Техасе. Я порезалась о лобовое стекло. — Прямо злодейство! Такая хорошенькая девушка! — Вы случайно не знаете, куда я могла бы устроиться? — Я знаю, куда можно устроиться в два счета, только не официанткой. — А кем? — Вот, — сказала женщина, — дарю тебе утреннюю газету. Она взяла из-под стойки газету и развернула на странице объявлений о найме. Джеральдина проглядела весь столбец, водя пальцем по строчкам. На букву «Б» было строчек двадцать, начинавшихся со слова «барменша»; ниже с десяток объявлений начинались словом «девушки» с восклицательным знаком; затем шли предложения «занимать гостей» в ресторанах и ночных клубах и, наконец, множество строчек, начинавшихся словом «талант!». — Знаешь небось, что это за штучки? Джеральдина кивнула. Ей попадались объявления вроде этих — и в Бирмингеме, и в Мемфисе, в Джексонвилле, и в Порт-Артуре, но в таком количестве — никогда, и никогда она не видела объявлений, начинающихся со слова «талант!». — В этом городе, милка моя, девушки — главный промысел. Можно называть это как угодно, но для тебя оно сводится все к тому же. Иногда тебя берут в оборот в тот же день, как переступишь порог, иногда обрабатывают постепенно. Им начхать, как ты к этому относишься, им лишь бы свои денежки получить. — Вот черт, — сказала Джеральдина, — в газете больше ничего и нету. — Ты в неудачное время приехала. Сейчас, после карнавала, уйма всякого народа застряла в городе, они из рук рвут, что только можно. — Она метнула взгляд на негра и понизила голос. — Одна беда — в городе полно негров. Они как сыр в масле катаются, а у белых животы подводит. Разве ж это справедливо? — Я-то надеялась, тут найдется что-нибудь подходящее, — сказала Джеральдина. Вошли четверо речников в замызганной форме цвета хаки и потребовали кофе. Положив локти на стойку, они молча разглядывали Джеральдину и принесшую кофе официантку. — Эй, — окликнул один. Джеральдина оторвалась от газеты и взглянула на него. Речник был невысокий, крепко сбитый и загорелый, на щеках и подбородке у него пробивалась утренняя седоватая щетина, маленькие голубые глазки быстро обхлестали ее тело сверху донизу, но на лице не было и тени улыбки. — 23 —
|