В туалете в «К-баре» я кладу в рот оранжевую таблетку и проглатываю, не запивая. Как будто таким образом кончаю с собой. Выхожу из туалета и сажусь. Трёст улыбается мне эдакой улыбкой однополчанина, будто мы — солдаты одного полка в каком-нибудь вертолете высоко над Вьетнамом, зеленошлемные, в полном снаряжении с парашютами за спиной, и ждем, когда нас вытолкнут вон. Мы молчим, только изредка поглядываем друг на друга. Ждем. В динамиках Oasis все еще пытается пробиться сквозь «Wonderwall». Потом — «Run DMC» и Aerosmith с песней «Walk this way»[237]. Вдруг меня схватили за воротник. Вслед за кулаками — лицо. По-моему, оно принадлежит Эллерту, brother of [238] Хофи: — Ты чего здесь делаешь?! Судя по дикции, стаканов семь точно… — Я… — Какого хрена ты вообще сюда приперся? Что тебе, дома не сидится? — Да там стремно. Папа твой все время заглядывает, отдохнуть спокойно не дает… С его стороны небольшой напряг со словами. На заднем плане я усматриваю бьюти Бриндис. Она медленно подтягивается к Эллерту с сигаретой и говорит: — Лерти! Не надо! Он: — Ты что себе позволяешь, а?! Что это за выходки! — А я никуда не выходил. Он сам вошел. Эллерт крепче скручивает воротник вокруг моей шеи и волочит меня прямо по стаканам к стене. Птица с предсмертным выражением, которой вот-вот свернут шею. Холодное пиво — по моей ноге. — Не надо со мной шутить! На мои очки летят брызги. Смазливое лицо Лерти — на мое. Оно с хорошем состоянии, как кассета, на которую никогда ничего не записывали. С тех пор, как я целовался с его сестрой, я никогда не приближался так близко к другому лицу. Bless for good [239]. Но сейчас мне не до поцелуев. Я отворачиваюсь. Трёст, эта птица на ветке, смотрит на пострадавшего коллегу своими птичьими глазками, спешит убрать свой стакан в безопасное место на другой столик. Птенец на хейди, занесенный в Красную книгу. Kentucky chicken [240] на хейди, занесенный в Красную книгу. В конце концов Лерти издает рев: — And stay away from my sister! [241] — Что это значит? — It means what it means! [242] Притворяется тут, что ничего не понимает, а сам строит из себя всезнайку… который знает про всех детей… кроме своего собственного! Тварь! You stay away from her! [243] — Ну, это несложно… — Ах так! — Хотя нет… — Ну? — Стремны, как говорится, бубны за горами… А еще это, как ее, насчет родов… и Магомета… и ваще… — Don't bullshit те! Don't fucking bullshit me! [244] — Ты что, недавно из-за границы? На стажировку ездил? — 143 —
|