В неофициальной обстановке к гражданину другой страны принято обращаться со словами «господин» плюс фамилия, например, «господин Джонсон». При обращении к официальным лицам, имеющим государственный статус (независимо от ранга), воинский диплом или религиозное звание, как правило, обходятся без упоминания имени. Например, «господин президент», «господин министр», «госпожа посол», «господин секретарь», «господин генерал» (не называя полного чина «генерал-майор», «генерал-лейтенант»), и т. д. Этикет предусматривает и такую примечательную деталь: обычно, обращаясь к официальному лицу, его немного повышают в должности. Так, заместителя министра именуют «господин министр», подполковника – «господин полковник», посланника – «господин посол» и т. д. Если перед вами деятель науки, то к нему следует обращаться «доктор Келлер», «профессор Вильсон». Во многих странах, особенно в Германии и Англии, титул доктора дается всем, имеющим университетское или медицинское образование. Одна тонкость – в Германии принято говорить «господин доктор» плюс фамилия, а в Австралии и Швейцарии достаточно произнести «господин доктор». Во Франции титул доктора относится только к врачам. Во Франции, Англии и Германии профессора университетов титулуются по своему званию. В США «профессор» может служить обращением к представителям преподавателям любого ранга в университете, колледже и т. д. К женщине предпочтительней обращаться по фамилии мужа: «госпожа Джон Смит», так как замужние женщины носят имя и фамилию своего мужа. В труднопроизносимых и сложных именах можно обойтись без фамилии, употребляя международную форму «мадам». В Англии/США, Франции и Германии, соответственно, «мисс», «мадемуазель», «фрейлейн» плюс фамилия – форма обращения к девушке, молодой женщине. Формы обращения к знакомым людям, в зависимости от сложившихся взаимоотношений, их служебного положения, обстановки, может быть строго официальным или принимать неофициальный характер. Например, в устном обиходе, по отношению к некоему господину Джону Ф. Брауну, доктору филологических наук, на официальном уровне обращения возможны следующие формы: Сэр – в университете (младшие коллеги, студенты), на улице (незнакомая молодежь, дети), в магазине; Профессор – студенты или коллеги по работе; Доктор Браун – сотрудники по работе; Мистер Браун – во всех остальных случаях. Обращения в ходе исторического развития претерпевают некоторые изменения, например, форма обращения к женщинам Ms’ [maz, miz] за которой обязательно следует фамилия, является новым обращением. Форма Ms’ не указывающая на семейное положение женщины, была рекомендована к употреблению ООН в 1974 году. Достаточно широкого распространения эта форма еще не получила. Однако современная официальная и полуофициальная корреспонденция имеет тенденцию к использованию формы «Ms’». — 92 —
|