** «Вы слишком погружаетесь и уступаете давности» (лат.). *** «Ведь великое учение отчасти переведено для профанов; из этого делается — и во все большей степени — инструмент беспокойства и хитрости» (лат.). **** Марсилио Фичино (1433 — 1499) — глава Флорентийской Платоновской академии. Был переводчиком Герметического корпуса, Гимнов Орфея, Комментариев к Зороастру, сочинений Платона, Плотина, Порфирия, Ямвлиха, Прокла, Псевдо-Дионисия Ареопагита, Михаила Пселла. Оставил труды по философии и магии. Свой труд «Платоновское богословие» он рассматривал как ученое богословие, призванное служить «озарению ума». Его смысл состоит в подготовке души к восприятию божественного Откровения, когда философия и религия будут представлять собой тождество, когда будет преодолен разрыв между Богом и миром. См.: Фичино Марсилио. Комментарий на «Пир» Платона // Эстетика Ренессанса. Т. 1. М., 1981; его же. Послания // Сочинения итальянских гуманистов эпохи Возрождения (XV век). М., 1985. С. 560. * «В их диспутах... появляются теоло-гизирующие логики и философствующие теологи» (лат.). С. 561. * «ибо там — жизнь Христа» (лат.). ** «сведения всего к монашеской жизни» (лат.). *** См.: Фома Кемпийский. О подражании Христу. Брюссель, 1993. С. 562. * «И какая нам забота о родах и видах? Кому сказано вечное Слово, тот освобожден от множества мнений» (лат.). Примечани ** «Берхориус, муж, отмеченный благочестием и образованностью» (лат.). С. 563. * «с той целью, чтобы в любой теме человек мог узнать свойства вещей и обнаружить моральность, ясность и смежность со всем, чего бы он ни пожелал» (лат.). ** «ученого оратора» (лат.). С. 564. * О Петре из Альи см. примеч. к с. 114. ** «Итак, сначала я вхожу в Школу философов» (лат.). *** «я обнаруживаю знатоков словесных наук, то есть грамматики и логики, риторики и поэтического искусства» (лат.). **** «ОдНИ представляют речевые красоты по риторике Туллия, другие — поэтические завесы по поэзии Вергилия, и не только это, а даже и сюжеты Овидия» (лат.). ***** «Славься» — одна из самых распространенных католических молитв, обращенная к Деве Марии. ****** «способ обозначения» (лат.). С. 565. * Матъе-Никола де Клеманж (Кла-манж) — французский богослов, с 1386 г. — профессор Парижского университета, с 1393 г. — его ректор. ** «рожденный, вскормленный и просвещенный в словесности галлами» (лат.). С. 566. * «Наставники, с помощью которых я узнал много полезного для чтения и сопоставления, чего я один, пожалуй, не понял бы» (лат.). — 764 —
|