** Альфред из Сарешела (Альфред Английский, Англ) — его упоминают Роберт Гроссетест и Роджер Бэкон как переводчика с арабского сочинения Псевдо-Аристотеля «О растениях», к которому он сделал краткий комментарий, и трактата Аристотеля «Метеоры». Считается, что он — автор работы «О движении сердца», в которой пытается соединить неоплатоническую метафизику с учением о душе Аристотеля и медициной Галена. По представлениям Альфреда, душа — это бестелесная, разумная форма, или энтелехия, тела; она — главный орган тела, т. е. сердце. *** Даниэл из Морли принадлежал к кругу то-ледских переводчиков XII в., способствовал расширению знания об арабской философии в целом, но особенно об астрономии. С. 287. * «Всякая интеллигенция наполнена формами» (лат.). ** Под «информацией» понимается и «придание формы» вещам, и наделение их вербальнос-тью, то есть то, чем и сейчас нагружено это слово. *** «Единство существует повсюду, где каждая вещь едина, и она есть то, что есть» (лат.). **** «То, что есть, есть потому, что есть единое» (лат.). ***** «Всякое бытие происходит от формы» (лат.). С. 289. * 2 Кор. 12:2—4. С. 290. * Генрих из Сузы (1295—1366) — теолог-мистик, родился в Констанце, в 1324— 1327 гг. учился у Мейстера Экхарта в Кёльне, где написал свое первое произведение «Книжица об истине». В 1327 г. возвращается в Констанц, где до 1339 г. преподает в монастырской школе. В эти годы написана по-немецки «Книжица о вечной мудрости», которую он сам перевел на латынь под названием «Часы мудрости». С 1348 по 1366 г. жил в Ульме. Автор автобиографии («Жизнь»). Солидарен с Мейстером Экхартом в представлении о Боге, о триединстве. Он отвергает упреки в пантеизме, отличая мир идей от созданного твар-ного мира. См.: Сузо Г. Книжица истины / Пе-рев. со средневерхненемецкого языка и примеч. М. Ю. Реутина // Вопросы философии. 2000. № 7; это же произведение в переводе И. М. Прохоровой помещено в «Антологии средневековой мысли» (т. II). См. о нем: Реутин М. Ю. Блаженный Генрих Сузо и его «Апология» Мейстера Экхарта // Там же. ** «бытие всего» (лат.). *** «причинное бытие» (лат.). **** 1 Кор. 15:28. С. 291. * Давид Динанский — философ конца XII—XIII вв., родом из Бельгии; о его жизни почти ничего не известно. Альберт Великий излагает его учение так: «Провозглашается, что одна-единственная субстанция присуща не только всем телам, но и всем душам и что она есть не что иное, как Сам Бог, хотя субстанция, из которой произошли все тела, называется гиле (hyle); субстанция же, от которой произошли все души, называется разумом, или умом. При этом провозглашается, что Бог — это субстанция всех тел и всех душ. Следовательно, очевидно, что Бог, гиле и ум — одна и та же субстанция» (Albertus Magnus. Summa theologiae. P. II, tract. XII, qu. 72, membr. 4, art. 2, n. 4). — 751 —
|