ляет интерес трактат Винцента «О воспитании королевских или знатных детей» («De institutione filiorum regiorum seu nobelium»), или «О наставлении детей знатных граждан» («De eruditione filiorum nobelium»). Этот последний трактат см.: Антология педагогической мысли христианского средневековья. Т. П. О Винценте из Бове см. также: Огурцов А. П. Дисциплинарная структура науки. М., 1988. С. 178—179. ****** «Большие французские хроники» первоначально были написаны на латинском языке монахами аббатства Сен-Дени, в конце XIII в. они были переведены на французский язык. Их текст варьировался, часто представляя собою компиляцию из разных хроник, включая, например, хроники Гильома из Нанжи и «Фландрские хроники». В Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге хранится манускрипт «Больших французских хроник» XV в. с миниатюрами Симона Мармиона (см.: Чернова Г. А. Миниатюры Больших французских хроник. М., 1960). С. 147. * Имеется в виду Иосиф Флавий. См. прим. кс. 18. ** Скрипторий — мастерская письма, располагавшаяся, как правило, при монастыре. С. 148. * «Тогда, конечно, счастлив, когда нет никого счастливее» (лат.). ** «Есть место, со всех сторон окруженное бурным морем» (лат.). *** «И тот отец благочестивый» (лат.). **** «Он учил их беотийскому пению» (лат.). ***** Сейчас считается более правильным произносить это имя как «Фридугис». Упоминаемый ниже в тексте трактат Фридугиса, как пишет его издатель К. Дженнаро, называется «О субстанции ничто и тьмы». См.: Фридугис. О субстанции ничто и тьмы. Перев. В. В. Петрова // Историко-философский ежегодник'96. М., 1997.. О нем см.: Петров В. В. Имя и сущность: грамматика и онтология у Фридугиса//Там же. С. 97— 108. ****** «Всякое обозначение есть обозначение того, что есть, то есть существующей вещи» (лат.). Это значит: акцент делается не на то, что вещь есть (не на «чтойность» вещи), а на то, что она есть, то есть на существование вещи. ******* Ср.: Петров В. В. Имя и сущность // Историко-философский ежегодник'96. С. 104. ******** «когда душа соприкоснулась с телом» (лат.). Примечани 620 С. 149. * ОреоБартелеми (1S12—1896) — историк западноевропейской средневековой религиозной литературы; преимущественно занимался исследованиями рукописей и изданий французских авторов. — Прим. перев. ** См. примеч. к с. 135. *** «О природе вещей и свойствах слов и о таинственном значении вещей» (лат.). С. 152. * «Признаемся, что мы еще до сих пор слишком невежественные профаны в изучении греческого» (лат.). — 727 —
|