[6] В этой связи, один из российских историков с сарказмом замечает, что “католики не имели бы ничего против стерилизации или кастрации, если бы они использовались в качестве наказания, например, за сексуальные преступления, но не были бы самовольным улучшением, вносимым в предустановленное устройство человеческого тела” [Россиянов, 2000]. [7] В целом, как показывают работы, например, Карла Каутского, идея государственного регулирования структуры генофонда человека даже и в начале века не являлась отнюдь чем-то несовместимым с социал-демократической идеологией. Этот известный политический лидер социал-демократии писал, что в человеческом обществе стихийный естественный отбор должен быть заменен искусственным; и что в социалистическом обществе каждый человек при вступлении в брак должен будет посоветоваться со специалистом о целесообразности продолжения собственного рода. В идеале, как он предполагал, в результате осуществления подобных мер, должны произойти радикальные изменения в социально-психологических стереотипах: на больных и слабых детей будут смотреть с таким же пренебрежением и осуждением, как в то время относились к незаконнорожденным [Каутский, 1910]. [8] См. напр.Links About Eugenics (www.marmoset.com/60minute /Webnov /eugen. html); Gene War (www. s-light.demon.ronk/stories/genewar.html; University of Guelph — Psychology, Rasism and Fascism (www.css.uoguelph.ca/psy/ papers/winston/racism.html) и др. (данные 1999 г.) [9] Ср. книгу Р. Пирсона “Наследственность и гуманизм” [Pearson, 1996] с не менее резкими публикациями директора Института исследований научного расизма Б. Мехлера [Mehler, 1995; Gene War, 1998] [10] Название книги Э.Уилсона — “Социобиология: новый синтез” [Wilson, 1975] собственно и дало имя как всему направлению, так и теоретической концепции, лежащей в его основе. [11] Труды В.П.Эфроимсона были опубликованы чрезвычайно мизерным тиражом или с таким большим опозданием, что они остались практически неизвестными для мирового научного сообщества. [12] Р.С.Карпинская приводит одну из фраз, вошедших в эту цитату (“The genes hold culture on a leash”) в ином, чем у нас, переводе — гены и культура “держат друг друга на привязи” [Карпинская, Никольский, 1988;Карпинская, 1991]. Вероятно, эта версия все же менее точно отражает общую тенденцию приведенного отрывка. [13] “Псевдонаучный фасад” — выражение, использованное Д.Дж. Кевле [Кevles, 1985, p. 164.] — по нашему мнению все же яркая, но не совсем точная метафора такой трансформации. — 159 —
|