Игра в бисер

Страница: 1 ... 1415161718192021222324 ... 636

Знакомые пейзажи переходят в условный ландшафт, родственный,

например, описаниям немецкого романтика Эйхендорфа. Но это еще

и путешествие во времени -- мы вдруг оказываемся в

средневековье, попадаем в страну сказок или в детские и

юношеские воспоминания автора. Удивительны и сами

путешественники, пилигримы, "братья по вере и по духу", члены

удивительного Ордена и прямые предтечи касталийцев из "Игры в

бисер". Среди них Дон-Кихот, и близкие Гессе романтики Брентано

и Гофман, и герой Гофмана архивариус Линдхорст, и Генрих фон

Офтердинген из романа Новалиса, и Тристрам Шенди из романа

английского писателя Лоренса Стерна. Здесь и современник Гессе

швейцарский художник Пауль Клее, и сам рассказчик -- музыкант

Г.Г., в котором мы без труда узнаем Германа Гессе, и его

собственные литературные герои из прежних книг -- Сиддхарта,

Клингзор, Гольдмунд. Членов этого союза объединяет

человечность, естественность, любовь к людям. Им чужд

индивидуализм, разочарованность и сухой рассудок. Им

противопоказано себялюбие. Служение людям -- вот что, по мысли

писателя, должно спасти их от отчаяния. Лео -- скромный слуга,

готовый каждому помочь, оказывается в итоге Верховным Магистром

Ордена. Лео -- это второе "я" автора, его свершение.

x x x

"Игра в бисер" имеет посвящение -- "Паломникам в страну

Востока": автор как бы отсылает читателя к своему предыдущему

произведению, подчеркивает их родство.

Имя главного героя "Кнехт" означает "слуга", герои трех

вставных новелл -- жизнеописаний, якобы принадлежащих перу

самого Кнехта, -- это вариации того же образа в разные века и в

разных странах, как бы подчеркивающие его "вневременной" смысл.

Это вариации того же служения -- в "разных одеждах", с разным

финалом, Продолжая сравнение с музыкой, можно сказать, что

— 19 —
Страница: 1 ... 1415161718192021222324 ... 636