Флисс (спрашивает вялым тоном). А как же истерия? Фрейд. Здесь необходима особая предрасположенность, которая позволяет телу стать соучастником больного: чтобы забыть своего умершего отца, Сесили стала косить на оба глаза и видеть предметы только перед своим носом. Что касается невроза страха... Флисс (с раздражением). Хорошо, довольно! Продолжение мне известно. Вытеснение, трансфер — вот твой конек. Все это психология. Она меня не интересует. Есть у тебя конкретные случаи? Фрейд. Тринадцать. Флисс. Тринадцать неврозов, вызванных сексуальной агрессией! Фрейд. Да. Флисс. Кто же виновник? Фрейд. Иногда дядя или слуга. В большинстве случаев — отец. Старая дама, остолбенев, снимает очки и перестает есть. Флисс. Отец? Фрейд (мрачно и сухо). Да. Флисс. Отец? (Он удовлетворенно потирает руки под испуганным взглядом старой дамы.) Вот это здорово! Это упрощает расчеты. Значит, невроз у детей является следствием извращенности отцов? (Фрейд смотрит на него, несколько смущенный этим грубым упрощением своих теорий.) Так вот, это мне кажется совершенно обоснованным. Наконец-то мы располагаем фактами. Фрейд (осторожно). Вильгельм! Это всего лишь гипотеза. Тринадцати случаев мало, чтобы ее подтвердить. Флисс. Мало тринадцати изнасилований? Мало тринадцати неврозов? И ты еще недоволен? А я прямо восхищен! Но мне нужны даты. Если ты сообщишь мне дату рождения родителей, ребенка и время изнасилования... Фрейд. Но я тебе сказал, что это совсем непросто. Флисс (снисходительно). Конечно. Ты своего добьешься. Усовершенствуешь свой метод. Располагая деталями, знаешь, что я смогу сделать? Я высчитаю, в какой из периодов развития ребенка, женского или мужского пола, произошла травма, и могу уверить тебя, что из этого я наверняка сделаю вывод о природе болезни. Невроз страха, послушай, могу сказать тебе это прямо, по природе женский: эта простая пассивность в чистом виде. Невроз навязчивости активен. Первый развивается у субъектов, подвергшихся насилию в кульминационный момент женского ритма, второй у... (Флисс захвачен каким-то лирическим вдохновением. Фрейд выглядит все более счастливым: он уже не узнает собственной теории, он слушает Флисса почти с таким же изумлением, что и горбатая дама. Флисс резким тоном). Жаль, что в этом деле нельзя поставить опыт. В лабораторных условиях мы могли бы зафиксировать время экспериментального изнасилования с точностью до секунды. Старая горбунья (встает, обезумев от возмущения. Тоном оскорбленной добродетели обращается к служанке). Дитя мое, вы подадите мне ужин в номер. Я не желаю сидеть за одним столом с этими висельниками. — 215 —
|