DaseinВ немецком разговорном языке это слово означает «существование». В философском контексте, обеспечившем ему международное употребление, оно переводится по-разному: как «существование» (в частности, у Канта), как «наличное бытие» (в частности, у Гегеля) и как «человеческая реальность» (у Хайдеггера, по крайней мере, у его первых французских переводчиков). В последнем значении Dasein – это наше бытие, рассматриваемое не в антропологическом или психологическом, а в экзистенциальном измерении (как бытие-в-мире-для-смерти). Это то, для чего бытие предстает как нечто существующее, то, что имеет быть. Можно ли сказать, что это человек? Да, если угодно. Но это человек, рассматриваемый не как субъект или некий внутренний мир, а как некое «окно», открытость (бытия и для бытия). По указанию самого Хайдеггера многие новейшие переводчики стали передавать это понятие как «бытие-здесь» (человек – это «здесь» бытия, это то самое «окно», ради которого и через которое есть бытие), а потом вообще отказались от перевода и стали оставлять в текстах немецкий термин. Вообще-то говоря, лучше отказаться от его использования. Движение (Mouvement)Перемена места, состояния, положения или расположения. Аристотель («Физика», III, 1 и VIII, 7) различал четыре вида движения, которые на современном языке лучше назвать изменениями. Главные изменения соответствуют категориям: места (местное движение), субстанции (порождение и разрушение), количества (увеличение и уменьшение), качества (превращение одного в другое). Он видел в движении переход от потенции к акту и полагал, что этот переход никогда не бывает полностью завершен (иначе не было бы движения), а значит, потенция и акт неразрывно связаны между собой. Движение, таким образом, есть «действие того, что существует в потенции, как таковое», иными словами, уточняет Обенк (90), в силу того, что оно обладает потенцией к действию. Это и есть действие потенции или потенция в действии (III, 1 и 2; см. также: П. Обенк. «Проблема бытия»). Мы называем это изменением или становлением, а местное движение есть лишь один из его видов, хотя в пространстве оно, бесспорно, является условием всех прочих изменений. Двузначность (Bivalence)Свойство суждения приобретать одно из двух значений – истинное или ложное. Классическая логика является двузначной логикой. Иногда принципом двузначности называют принцип, согласно которому всякое высказывание имеет строго определенное значение истинности: оно может быть либо истинным, либо ложным. Это род альтернативы, приложимой к одному-единственному высказыванию. Складывается впечатление, что в этом принципе таится нечто вроде логического фатализма, от которого с таким трудом пытались избавиться Аристотель и Эпикур. Рассмотрим, например, такое высказывание: «Завтра я покончу самоубийством». Согласно принципу двузначности, оно должно быть либо истинным, либо ложным. Но если оно истинно, это означает, что с наступлением завтра я лишаюсь свободы покончить или не покончить с собой (поскольку истинность высказывания предполагает, что я таки с собой покончу); точно так же я лишаюсь свободы выбора в случае, если высказывание ложно (поскольку истинность высказывания предполагает, что я как раз с собой не покончу). Следовательно, я не свободен ни так ни этак, а других возможностей, кроме указанных двух, не существует. Такое же точно рассуждение может быть повторено до бесконечности в отношении любого высказывания, из чего вытекает, что все варианты развития будущего имеют необходимую природу, а в мире не существует ни случайности, ни свободы. Если все сущее может быть либо истинным, либо ложным, значит, все предначертано заранее. И в пустыне мегарской школы (91) веет дух Парменида… — 105 —
|