[11] San-Paolo fueri le Mura или Saint-Paul-hors-les-Murs – церковь Святого Павла за Стенами (um., фр.). [12] «Roma Sotterranea» – «Подземный Рим» (um.). [13] Сухая игла – техника создания гравюры без применения кислоты. [14] Гравюра «черной манерой» – особая техника создания гравюры (с применением кислоты), при которой на медную пластинку сначала наносят состав, делающий ее поверхность шероховатой, а затем сглаживают стальным планиром выпуклости в тех местах, которые при оттиске должны остаться светлыми. [15] «Sedens super asinam Lucius». – Сидящий на ослице Луций (лат.). [16] Золотой Дом – дворец императора Нерона, построенный в 64 г. н. э., после пожара, уничтожившего большую часть Рима. [17] Бергхем – город в Голландии. Таким образом, имя буквально переводится как Абрахам из Бергхема. [18] Остерер – австриец (нем.). [19] Лютня – старинный музыкальный струнный (6 – 16 струн) щипковый инструмент, близкий по звучанию к гитаре. [20] Теорба – басовая разновидность лютни. [21] Имеется в виду музыкант, игравший на виоле, господин де Сент-Коломб, герой романа Паскаля Киньяра «Все утра мира». [22] Вилламена – художник и рисовальщик, живший в XVII в. [23] Карраччи – династия итальянских художников и декораторов XVI – начала XVII вв. [24] Portus Augusti – Августова гавань в Остии (лат.) (устье Тибра), морской порт Рима. [25] …грязное илистое побережье… – болотистая местность на юге Франции, вблизи от испанской границы. [26] Рупрехт (Руперт) из Палатината (1619–1682) – Роберт Баварский, называемый палатинатским принцем. Жил на континенте, затем уехал в Англию, где стал адмиралом королевского флота. Палатинат (Оберпфальц) – область Баварии. [27] Качалка (или гранильник) – пластинка, имеющая форму сектора с насечками по дуге. С помощью этого инструмента гравер сообщает медной пластинке шероховатость, необходимую при изготовлении гравюры «черной манерой». [28] Аристотель (384–322 гг. до н. э.) – древнегреческий философ и ученый. [29] Скопа – хищная птица. [30] Хонтхорст Геррит Ван – голландский художник и рисовальщик, последователь Караваджо. [31] Сатро dei Fiori – цветочное поле (um.). [32] Меллан Клод (1598–1688) – французский художник и рисовальщик, с 1624-го по 1637 г. работал в Риме. [33] Во время состязания сплавщиков… – Состязания сплавщиков заключались в том, чтобы сбросить в воду с помощью багра или шеста противника, стоящего в лодке. Победителю присваивался титул «сухого короля». — 36 —
|