На торжественном ужине после этого сестра Джемма, теперь сестра Амадеус, подала мне мелкую тарелку из китайского фарфора, наполненную конфетти – конфетами, не бумажками – и карточку, на которой было написано: Невеста Христа Мама, укажи мне дорогу, защити меня так, чтобы в этот единственный день я предстала пред твоим Иисусом не с пустыми руками. Сестра Амадеус В день ее пожизненного обета Ftrenze, 20 giugno 1967 Я старалась избегать епископа, но он выследил меня в крытой галерее. Он выпил сладкого винсанто, как будто это была вода, и, казалось, был довольно весел. – Синьорина, – прогудел он, – Вы опять наша гостья! – Это мой дом вдали от родного дома. – Удобное общежитие, не так ли? – Я не здесь живу, Eminenza. Я имела в виду не Санта‑Катерина, а всю Флоренцию. – Виопо. И вы долго собираетесь оставаться здесь? – Трудно сказать. Я работаю на Soprintenderiza del opificio, – сказала, я, – и на доктора Касамассима. – Город Флоренция у вас в долгу, синьорина. И коль скоро вы здесь, позвольте мне поблагодарить вас за возвращение этой… э… пропавшей книги. – Не стоит благодарности. Я надеюсь, она вам понравилась. – Не совсем. Качество рисунков очень плохое. Но скажите мне, вы видели статью в «Лa Nazione» о книге Аретино, которую продали в Лондоне? Почти четыреста миллионов лир. Удивительно. – Извините, я пропустила эту статью. – Я вырезал ее и послал мадре бадессе. Я уверен, она будет рада показать ее вам. Я велел ей внимательно следить, если подвернется что‑нибудь такое. – Я с удовольствием прочту ее. – Я подумал о вас, когда впервые увидел ее, но этот экземпляр всплыл в Швейцарии. Возможно, он попал туда из Национальной библиотеки в Дрездене. Все это удивительно! Может существовать еще второй экземпляр, хотя, конечно же, он не принесет так много, как этот. – Нет, ведь книга не будет уникальна. – Может быть, вам налить стаканчик винсанто? – Нет, спасибо, Eminenza, я должна идти. – Хорошо, синьорина. Да ускорит ваш путь Господь. Мы у вас в долгу. Празднование было шумным, как проходят все монастырские праздники, и я ускользнула незаметно, но я не пошла домой. Я села на седьмой автобус до Фьезоле, так же как делала уже много раз, и отправилась в Сеттиньяно. У меня не было карты, но мне она больше была не нужна. Я слишком хорошо знала дорогу. Дорога была легкой, так что я больше не тратила на нее много времени, я просто шла быстрым шагом и к пяти часам добралась до небольшого кладбища. Десять минут спустя я заходила в Каса дель Пополо, радуясь, что могу спрятаться от дождя. Я купила шоколадный батончик «Марс» и положила его в сумку, а еще бокал крепленого красного вина, с которым вышла на балкон и стояла, прислонившись к стене, защищенная от дождя большим карнизом. На самом деле сильного дождя не было, но из‑за марева я не могла разобрать очертаний знакомых ориентиров в долине подо мной. — 211 —
|