Я не писал вам, что у Девики тоже были неприятности с правым ухом в результате вирусной инфекции, появившейся после приступа гриппа. Это вызвало шум в ухе, который был очень мучителен, и который врачи пытались устранить, хотя он оказался очень настойчивого характера и лишь подаёт признаки очень медленного улучшения. Боли у неё нет, и на слух это вовсе не повлияло, но очень уж это изматывает. Я благодарен вам за труд, который вы на себя взяли, чтобы раздобыть Винзорскую изумрудную. Я хотел бы, чтобы вы попросили своих людей, если это возможно, достать этот цвет и в виде жидкой акварельной краски, и в виде гуаши. Пожалуйста, дейте мне знать, есть ли она в таком виде и каковы на неё цены. Надеюсь, что вы сможете как-то решить свои личные проблемы, но давайте мне знать о любом развитии событий у вас. В Кулу в этом году мы посетили множество храмов и мест, в которых мы не бывали раньше, и должен сказать, что особенной наградой для нас было обнаружить старые деревянные резные храмы вокруг Джагат Сукха и Манали, где определённый образец храмовых строений поддерживается на протяжении многих сотен лет. Я сделал много интересных фотографий, и нашёл множество важных каменных скульптур, рассеянных по долине, хотя бронзовые убраны оттуда, как и любые картины, которые когда-то могли там быть. Если говорить о картинах, то удивительно, что в Кулу было сравнительно большое количество картин, и они были вывезены из-за роста спроса и цен. Это очистило всё и рассеяло их по Индии и за границей. Примечательно, как много предметов искусства было скрыто по Западным Гималаям и не вывозилось, кроме как в результате спроса, созданного коллекционерами и торговцами. Много ценных вещей исчезло из Ладака, где прекрасный климат сохранял предметы искусства лучше, чем на более низких высотах. Я благодарен вам за присланную копию вашего обзора, и я прочитаю его с огромным интересом. В недавно выпущенном томе писем матери я нашёл несколько высказываний, которые можно было бы вернее или лучше выразить по-английски, но полагаю, что такое иногда случается, когда пытаются дать более точный или буквальный перевод. Надеюсь, что ваши затруднения пройдут, и жду, что ваше следующее письмо принесёт нам счастливые новости о том, что Алли уже лучше. С нашим любящим приветом вам обоим, и с самыми лучшими мыслями, Святослав Рерих 798*** С.Н.Рерих — В.А.Шибаеву 30 октября 1967 г. Мой дорогой брат, Я надеюсь, что это письмо застанет Алли в намного лучшем состоянии. Мы шлём ей наши самые лучшие мысли и молимся за её скорое и полное выздоровление. Я знаю, через какое мучительное время ей должно быть приходится пройти, но эти испытания являются разновидностью очищения и предоставляют нам возможность гораздо лучше вглядеться внутрь себя. Как я говорил ранее, хорошо переносимые страдания сокращают путь к духовному продвижению, и через них приходит величайшая заслуга. — 496 —
|