Прилагаю список некоторых из этих бобовых, интересующих нас, хотя что-то может быть и не найдено в Пенджабе, а что-то и не вошло в этот список. Сообщите, пожалуйста, возьметесь ли Вы за эту работу, а также о примуле. В ожидании Вашего скорого ответа. Искренне Ваш, С.Рерих 1. Cicer arietinum L. 2. Cajanus indicus Spreng 3. Phaseolus aconitifolius Jack 4. " mungo L. 5. " aureus (Roxb.) Piper 6. " calcaratus (Roxb.). 7. Dolichos biflorus L. 8. " lablab L. 9. Vigna sinensis Endl. 10. Trigonella foenum graecum L. 11. Canavalia gladiata DC. 12. Pachyrrhizus angulatus Rich. 13. Psophocarpus tetragonolobus DC. 14. Cyamopsis psoralioides DC. 198 С.Н.Рерих — С.Ахмеду* 19 мая 1937 г. Дорогой г-н Ахмед, Большое спасибо за Ваше письмо. Сообщите, пожалуйста, на чье имя отправить письмо в Эдинбург, а также точный адрес. Не сообщите ли также, во сколько обойдется доставка небольшого количества семян и образцов разводимых волокнистых растений, а также, каковы могут быть расходы в целом? Сколько разновидностей ячменя производится в Пенджабе, а также риса? Когда в Пенджабе начинается сезон пшеницы? Со всеми самыми наилучшими пожеланиями. Искренне Ваш. P.S. Не могли бы Вы процитировать высказывание г-на Стюарта относительно нашей примулы, когда он писал Вам, что никогда прежде с такой не сталкивался. 199 С.Н.Рерих — С.Ахмеду* 8 июня 1937г. Дорогой г-н Ахмед, Поскольку я до сих пор не смог установить названия некоторых растений, я хотел справиться у Вас, и не желая более задерживать свой ответ, прилагаю здесь 50 рупий на Ваши расходы, как было упомянуто в Вашем последнем письме. Был бы признателен получить немного семян и образцов волокнистых растений. Не знаете ли Вы, что это за разновидность боба, которую местные жители называют «rong»? Похоже, что это phaseolus vulgaris. Она имеет множество разновидностей цветовой градации от белой и красной до черной. Надеюсь, что Вы будете успешны в Ваших коллекциях, жду Вашего скорого ответа. С самыми наилучшими пожеланиями. Искренне Ваш. 200 С.Н.Рерих — С.Ахмеду* 16 июня 1937 г. Дорогой г-н Ахмед, Большое спасибо за Ваше письмо и за семена, которые пришли на следующий же день в хорошем состоянии. Посылаю Вам образцы местных семян. Если возможно, дайте, пожалуйста, латинский эквивалент. Я пометил их местными названиями и их английскими эквивалентами. Все пакетики пронумерованы, и эта нумерация соответствует индексам нашей здешней коллекции, так что для нашей идентификации используйте, пожалуйста, те же номера. То, что называют «rong» — это большой местный боб, здесь полно его разновидностей. — 129 —
|