Рис. 3.12. Фрагмент гравюры якобы 1502 года. Христианский крест на парусе «античного» корабля из флота Энея. Взято из [160], с. 71. ПЯТАЯ глава Энеиды описывает продолжение плавания, многочисленные приключения и битвы по пути в Гесперию – Латинию. ШЕСТАЯ глава начинается с прибытия флота к берегам Гесперии. Эней и его спутники оказываются в Тартаре (в Татарии?). Здесь, «в чаще» таится загадочное золото, произрастающее в виде золотой ветви. Если сломать её, то взамен вырастает новая (золото Урала?). О Тартаре говорится много и подробно. В частности, упоминаются Меотийские болота (Азовское море) и Каспийские царства. Наконец Эней покидает Тартар. СЕДЬМАЯ глава Энеиды начинается с прибытия флота Энея к берегам Лация – Латинии – Италии. Перед ними – река Тибр (Тиберин). Здесь проживает отважный народ латинян – рутулов (рутенов?) – этрусков (русских?). Эней и его спутники начинают осваиваться в новой стране. Здесь много народов, богатых городов. Главы с ВОСЬМОЙ по ДВЕНАДЦАТУЮ повествуют о жизни Энея в Латинии– Италии. Его соратники воюют с некоторыми местными царями. Эней создаёт союзы с другими правителями этой страны. Пять глав 8 – 12 заполнены детальными описаниями битв, гражданских усобиц. Комментаторы отмечают следующее. «Последние шесть книг «Энеиды» не соответствуют по качеству тому лучшему, что есть в первых шести. Они посвящены непосредственной борьбе тевкров за обладание Италией… Эпическая тема распадается на десятки эпизодов, где геройство измельчено, причины и следствия запутаны… Сомнительно, могли ли и современники Вергилия без скуки следить за однообразными перипетиями третьестепенных храбрецов, с их мало внятными именами, – а имена перечисляются в удручающем множестве… В описании боёв щедрость поэта становится решительно излишней. Они повторяются в «Энеиде» четыре раза… В мировой литературе едва ли сыщется произведение, где с такой расточительностью были бы явлены картины самого зверского натурализма» [27], с. 22. Наверное, в основе «Энеиды», как, кстати, и «Илиады», лежали «военные эпосы», то есть написанные или продиктованные воинами. Поскольку они проводили жизнь в боях, это наложило естественный отпечаток на их воспоминания. Дошедший до нас текст «Энеиды» ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО. Считается, что «поэт самолично дважды читал Августу отдельные книги «Энеиды»… Светоний сообщает, что перед смертью, уже в Брундизии, Вергилий завещал уничтожить «Энеиду», считая её «незаконченной»… Друзья не послушались поэта. Они, с благословения Августа, только подвергли «Энеиду» лёгкой редакции» [27], с. 24. Таким образом, дошедший до нас текст Энеиды был, как нам сообщают, пропущен через фильтр какой-то редакции «друзей». Не были ли эти «друзья» придирчивыми скалигеровскими редакторами XVII – XVIII веков? В приведённых выше свидетельствах сквозит также мысль, что первичный текст поэмы мог быть уничтожен. Дескать, сам автор «убедительно просил» об этом. Но «друзья» не послушались и лишь «слегка отредактировали». Была ли эта редакция ЛЁГКОЙ или, напротив, РАДИКАЛЬНОЙ, сейчас судить трудно. Однако с точки зрения нашей реконструкции, скорее всего, редакция была достаточно серьёзной. — 250 —
|