С: Это так не похоже на то, к чему я привык. Караван такой большой, примерно верблюдов двадцать, и от них от всех страшный шум и визг. И все происходит одновременно. Я немного робею и волнуюсь. Д.: Ты что-нибудь берешь с собой? С: Немного. Мне надо положить в сумку кое-что из одежды, немного еды и всякие мелочи. Ранее Садди говорил, что, когда члены общины выходили за пределы Кумрана, они должны были одеваться не так, как обычно, чтобы их нельзя было узнать. В тех краях никто больше не носил белых одежд. С: На мне ... (незнакомое слово, что-то вроде «шадом») и арабский бурнус. (Бурнус — это длинный плащ с капюшоном.) Он спасает от жары и от солнца, так что это совсем неплохо. Бурнус очень похож на рубаху, но так непривычно, когда что-то свисает с головы. Но все это совсем неплохо, это увлекательно. Похоже на чудесное приключение, на что-то новое и захватывающее. Садди ехал один. Он собирался познакомиться с «людьми из своего рода», с семьей двоюродного брата, которого он раньше не видел. Родные Садди жили в Назарете уже много лет. Он планировал пробыть там несколько недель, «чтобы узнать, каково жить в чужих краях». Родственники должны были встретить его на площади, где караван сделает остановку, чтобы продать соль. Я передвигала Садди вперед по времени до того момента, когда путешествие завершилось, и Садди оказался в Назарете. Мне хотелось услышать о его первых впечатлениях от города. Казалось, он был слегка разочарован: «Он такой маленький!» — «Тебе понравилось твое путешествие?» — «Все понравилось, кроме тряской езды. Это было интересно. Верблюды известны своим скверным характером, но было весело». Караван шел два дня, останавливаясь только возле нескольких колодцев по пути и минуя все города. Я помнила кое-какие географические названия из Библии. Я подумала, что вставлю их в разговор и посмотрю, знает ли Садди, где находятся те или иные места. «Ты знаешь, где Капернаум»? — «Дай-ка подумаю... На северном побережье моря Галилейского. Но точно не помню, где именно». Когда позже я посмотрела на карту в моей Библии, я не особенно удивилась, снова убедившись в том, что Кэти была предельно точна. Мы уже привыкли к этому. Иногда я спрашивала себя, зачем я вообще даю себе труд что-то проверять — разве что из любви к исследованиям. Д.: А море Галилейское — возле Назарета? С: На расстоянии одного перехода. Д.: Ты знаешь, где город Иерихон? С: Севернее нашей общины. Д.: Ты когда-нибудь слышал о реке Иордан? С: Да, это река, которая впадает в Мертвое море. Д.: Когда вы совершали путь, вы шли в том направлении? — 76 —
|