25:16 приводит малодостоверный разговор Феста с Агриппой: «Я отвечал им, что у римлян нет обыкновения выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде нежели обвиняемый… получит свободу защищаться против обвинения». В Иудее римляне вообще не могли выдавать для казни иудеям. Автор явно не знает иудейской системы правосудия, которая обеспечивала обвиняемому значительно большую защиту и значительно более формализованное судопроизводство, чем римская. 25:21: «Но как Павел потребовал, чтобы он оставлен был на рассмотрение кесарево…» Почему бы Фест назвал его Павлом, а не Саулом? Выглядит крайне неправдоподобно, что Павел просил суда у Нерона, чья жестокость и несправедливость были известны. Тем более, в вопросе почитания божественности иудейского проповедника (Нерон считал себя единственным божественным человеком). Тем более, в вопросе следования иудею, казненному, как государственный преступник. Фест был префектом в 60-62г.г. Можно предположить, что Павел добрался до Рима в 61-62г.г. 28:32 упоминает, что Павел жил в Риме два года. Итого он предстал перед судом Нерона где-то в 64г. – в самый разгар смуты в Иудее перед началом войны. Минимально трезво оценивая свои шансы, Павел не должен был настаивать на суде. История очень сомнительна. В это время ни Петр, ни Иаков уже не могли (в очень почтенном тогда возрасте 60-70 лет) заниматься активной деятельностью. Полемика Павла с ними выглядит анахронизмом. 26:1-2: «Павел… стал говорить… Царь Агриппа!» 23:5: «Павел сказал: ‘Я не знал, братья, что он первосвященник…’» Павел не знал первосвященника, но знал молодого правителя отдаленной области? 26:10: Павел рассказывает о своем прошлом: «получив власть от главных священников, я многих святых заключал в темницы и, когда убивали их, я подавал на то голос…» Деяния не приводят примера, когда бы Павел заключал в темницу кого-нибудь даже из будущих святых. Участие Павла в убийстве в обход римского суда – уже преступление, за которое Фест бы его осудил. Если же речь шла о голосовании в синедрионе, то Павел не был его членом. 26:13: «осиявший меня и шедших со мною». 9:3: «осиял его свет с неба…» 26:14: Павел описывает свое обращение по дороге в Дамаск: «все мы упали на землю…» 9:7: «Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении…» 26:14: «я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: ‘Саул, Саул! что ты гонишь Меня? трудно тебе идти против рожна’». 9:4: «услышал голос, говорящий ему: Саул, Саул! что ты гонишь Меня?» Помимо искажений текста, автор еще и уточняет, что диалог шел по-еврейски – явное разъяснение позднего автора. — 504 —
|