Эссе

Страница: 1 ... 262263264265266267268269270271272 ... 281

нечто романтическое, а опыт, приобретенный в дальних

странствиях, давал ему подлинное превосходство перед теми, кто,

никуда не уезжая, жил обычной будничной жизнью. Штатенфос

одевался как истинный англичанин: смокинг ли, теннисный костюм,

фрак или куртка альпиниста -- все его вещи отличались

первоклассной добротностью, багаж его составляло необычайно

большое для холостяка число объемистых чемоданов, и вообще он,

как видно, привык, чтобы все в его жизни было первоклассным и

добротным. Курортным занятиям и развлечениям он предавался со

спокойной деловитостью, деловито и добросовестно делал все, что

положено делать, но ничем, похоже, не увлекался страстно, будь

то прогулки в горы или гребля, игра в теннис или карты.

Казалось, он лишь случайный гость в этих краях, гость из

далекого дивного мира, мира пальм и аллигаторов, мира, в

котором такие люди, как он, живут в красивых белых виллах, где

толпы цветных слуг с муравьиным усердием обмахивают господина

опахалами и подносят ему воду со льдом. Лишь рядом с Маргеритой

он терял свою невозмутимость и некое экзотическое превосходство

и всякий раз, заговорив с девушкой, сбивался на страстную смесь

немецких, итальянских, французских и английских слов; он ходил

по пятам за дамами Риччиотти, читал им газеты, носил за ними

пляжные шезлонги и ничуть не скрывал от окружающих своего

восхищения Маргеритой, так что прошло совсем немного времени, а

уже весь курорт с жадным любопытством наблюдал, как он

ухаживает за красавицей итальянкой. Этот роман привлек к себе

пристальное внимание публики, став для нее чем-то вроде

спортивной борьбы, и кое-кто даже заключил пари насчет ее

исхода.

Все это было крайне неприятно синьоре Риччиотти, в иные

дни она с видом оскорбленной добродетели дефилировала по отелю,

шурша юбками, тогда как у Маргериты были заплаканные глаза, а

Штатенфос с непроницаемой миной сидел на веранде и пил виски с

— 267 —
Страница: 1 ... 262263264265266267268269270271272 ... 281