По крайней мере предисловие к изданию «Книги о Лошади» 2000 года (М.: Центрполиграф), официально начертанное от имени Федерации конского спорта, гласит: «Мы считаем, что это издание должно стать настольной книгой каждого конника». История возникновения этого произведения в России и смешна, и позорна одновременно. Если быть кратким, то «Книга о Лошади» является образчиком самого откровенного и бесстыжего плагиата, то есть литературного воровства. Впервые эта книга, являющаяся сводом довольно дремучих и примитивных наставлений, причем очень германского закваса, характерных для последней четверти XIX века, – появляется в России в 1886 году. Вот ее титульный лист. Называется она – «Книга о лошади. Настольная книга для каждого владельца и любителя лошади графа К. Г. Врангеля. Обработана для применения в России с 3‑го немецкого издания „Das Buch von Pferde“ специалистами по гиппологии. Под редакцией князя С. П. Урусова». Второе издание производится тем же издателем и типографом, неким Щепановским, но с титульного листа фамилия автора книги, графа Врангеля, волшебным образом исчезает, исчезают и специалисты по гиппологии, и в качестве автора уже значится просто и очень скромненько – «по новейшим источникам и на основании личного опыта – Князь Урусов». Обложки книг, совершенно идентичные до малейших нюансов, – тоже имеют лишь одно отличие: с обложки второго издания имя автора книги пропадает. Содержание книги, разумеется, не меняется, лишь слегка переставляются местами главы. Скажу вам, что скандал по этому поводу был грандиозный, воровство было слишком откровенно и очевидно. Впрочем, князь Урусов, несмотря на описанную современниками «редкую дубоватость», – был не таким уж дураком, и некоторые конструктивные выводы из скандала все‑таки сделал. Приступая к изданию «Атласа разборных моделей лошади» в 1913 году, князь сразу, в первом же издании «Атласа», – к чертовой матери вычеркнул имя реального автора, «какого‑то немецкого профессоришки». И, разумеется, поставил свое, «чтобы избежать скандала». Несмотря на этот ловкий ход Урусова, скандал все‑таки опять грянул, и репутация профессионального плагиатора, сановного литературного вора – закрепилась за князем намертво. Надо отдать должное покойному князю Сергею Петровичу, он был несгибаем в своем маразме и к концу жизни уже начал искренне верить, что «Книгу о Лошади» написал сам, а «подлые немчуришки хотели покрасть, да не вышло!» И этот труд, имеющий такую очаровательную историю, сегодняшние «конские книгоиздатели» преподносят как «библию отечественной, российской иппологии», а переиздавая ее, настоятельно рекомендуют в качестве «настольной книги каждого конника». — 80 —
|