Теперь уже Йерр смеялся до слез. — А ведь верно, — сказал А., — что связь между дочерью и матерью можно назвать, с одной стороны, тесной и удушающей. И отмеченной жестокостью, не имеющей ничего общего с воинственным задором ссор и неурядиц, чисто поверхностных и цивилизованных, которые случаются между отцами и сыновьями. Йерр буквально захлебывался от смеха. — Ссоры гуся с гусыней, — стонал он, — или голубя с голубкой, или зятя со снохой. Ссоры козла с козой, кобылы с жеребцом… Нет, это было бы слишком печально! Элизабет и Глэдис говорили разом, перебивая друг друга. — Они ревут! — утверждала Э. — Как им это и свойственно! Коэн попросил отложить этот разговор. Иначе дойдет до драки. А. снова повторил, что он презирает любовь. — Любовь — ничтожная малость, связующая две пары глаз, — сказал 3. — Пустое, извечно нелепое различие! — воскликнул Отто. — Шматок вялой плоти, которая болтается между ногами мужчины. Волосатый бугорок между ногами женщины, с его жадными, зияющими губами… — Шматок?! — возмутился Йерр. — Попросту рука, протянутая к ширинке. Вот вам и все вожделение мира, — продолжал О. — Бесплодный вызов различию, отметившему наши тела, — добавил Р. — Любовные затеи состоят из случайности в выборе, неумелости в ухаживании, щедрости и блеске при сближении, крушении и неотступном ужасе — в завершении. Это все довольно заманчиво, — сказал Коэн. — И я далек от того, чтобы разделить ваше неодобрение… — Вы заблуждаетесь, — ответил А., — во всем этом нет ни секса, ни желания. Есть только род страха… <…> Сюзанна снова возбудилась, начала защищать страсть, любовь, ревность и все прочее. Йерр шепнул мне: «Она усердствует, как ворона, сбивающая орехи с дерева». Затем нас попотчевали великолепной копченой пикшей с вареной картошкой. Коэн высказал мысль — весьма спорную — о том, что лишь жители севера способны говорить грамотно. Он утверждал, что холод поддерживает. Что холодный воздух сохраняет запахи, тогда как солнечный жар способствует гниению. Что холод помогает сталагмитам сохранять устойчивость и форму. Что стужа сродни учтивости. И сдержанности, и отстраненности, которые приличествуют речи. — Старики, родившиеся в Париже, говорят не так уж скверно, — сказал Йерр. И добавил, что лучше всего хранят традиции нашего языка, тщательно соблюдая традиционные его формы, на юге Франции, и это притом, что тамошние жители куда более говорливы, чем в Лотарингии или в бывшей Фландрии. — 120 —
|