Другие свидетельстваСреди первых европейских авторов, соприкоснувшихся с этим самым священным понятием Азии, Н. К. Рерих и его сын упоминают двух патеров-иезуитов Каселлу и Кабрала, которые, в начале XVII в., разыскивая в Азии путь в Катайское царство, снискали дружбу тибетцев, и те поведали им о существовании "Ксембалы" (Шамбалы) - этой "очень знаменитой страны". Вначале Каселла полагал, что эта таинственная страна и есть Китай, относительно которого среди европейцев в средние века и позже не было ясности, но который теперь отождествлялся с Северным Китаем. Также и столица Китая имела название, довольно близкое к этому священному понятию, - Камбалук или Шамблей (или Хаенбалык, "Город хана" - ныне Пекин). К тому же в середине века именем этого крупного торгового и культурного центра назывался весь торговый путь через Среднюю Азию, или китайский "Шелковый путь". Позднее Каселла убедился, что Катай и Шамбала все же две различные страны. И он решил проникнуть в священную Обитель Шамбалы. Удалось ли ему это или нет - сведений нет; известно только, что он добрался до Шикацэ в Тибете и прожил там еще 23 года, до своей смерти в 1650 году. (Письма обоих монахов приводятся в [100]). Н. К. Рерих упоминает об одной нидерландской карте, изданной в Антверпене с разрешения церкви в XVII в., на которой указано местонахождение Шамбалы. Первым из европейских ученых, в чьих трудах появляется название этой "сказочной страны", был венгерский путешественник и востоковед Чома де Кёрёш * (так, в пояснениях к его грамматике тибетского языка, изданной в 1834 году, неоднократно встречается это название). Шлагинтвейт в книге "Буддизм Тибета", упоминая об учении из Шамбалы, говорит, что Чома после"тщательных" изысканий будто бы даже установил географическую широту этого места (!?). Эти "точные сведения" - что могут дать они в лабиринте Гималаев искателю, который сам не был позван? * Ч. де Кёрёш родился в 1784 г. В 1822 г. попал в Северную Индию, где занимался изучением тибетского языка и литературы. Умер в 1842 г. в Сиккиме. Это сокровенное название изредка, чаще всего случайно, встречается и в других трудах по буддизму Тибета, а также в описанных путешествий о Тибету. Из европейских тибетологов надо отметить и ранее помянутого Грюнведеля, который в другом своем труде касается этого понятия в связи с Калачакрой, Учением Владык Шамбалы ([69], с. 44, 60). Уже в те годы, когда на Западе была основана ложа теософов и Е. П. Блаватская впервые открыто провозгласила сокровенное название Шамбалы, Пржевальский - выдающийся путешественник и первый русский исследователь Тибета - услышал в суровых и пустынных тибетских нагорьях знаменательное "предсказание о Шамбалыне, той обетованной земле буддистов", богатом острове в Северном море, куда со временем, уклоняясь от врагов перейдут из Тибета все последователи Будды. Их примет Владыка Шамбалына, который, собрав войско, прогонит всех врагов и восстановит буддизм во всех подвластных землях. Этот будущий Владыка, как святой и живое воплощение божества, в данное время живет в Западном Тибете. У этого святого имеется чудесный конь, на котором он за одну ночь летает в обетованную землю и обратно. Легенда еще сообщает, что у него был работник, который однажды ночью вздумал съездить к себе домой и воспользовался для этого чудесным конем. Но тот внезапно взвился стрелой и понесся вдаль. Показались совершенно незнакомые места. Всадник, испугавшись, повернул коня обратно. Наутро об этом узнал его хозяин и сказал ему: "Ты немного не доехал до счастливой земли Шамбалын, куда мой конь только и знает дорогу" ([36], с. 167-9; [36а], с. 158-9). — 53 —
|