Теперь я хотел бы возвратиться к тому примеру, в котором я говорил о "главном охотнике". Помните, мы говорили о том парне, который разговаривал медленнее, чем это возможно для человека. Парень, который общался с ним, рассказал мне, что он не смог даже назначить встречу с ним. Пока этот парень проигрывал запись их беседы, я подошел к нему и протянул полотенце. Я сказал "Вы должны своей речью соответствовать его тональности и темпу Вы не должны говорить быстрее, чем он". Парень взглянул на меня с опасением и сказал: "Я не думаю, что смогу говорить так же медленно". Я ответил: "Притворитесь". Я дал ему полотенце, чтобы он мог напрягаться, пытаясь разорвать его, и тем самым от натуги замедлить свою речь. Затем я нажал на кнопку повтора на телефоне, и когда номер того человека набрался и телефон зазвонил, парень, с которым я проводил тренинг, поднял трубку и сказал: "Привееет Боооб..." - и начал напрягаться. Мне пришлось передавать полотенца практически всем в комнате. Потому что они смеялись до слез. Но в пределах минутного разговора Боб неожиданно назначил встречу этому парню! И подобное взаимонепонимание происходит только потому, что один человек не может обрабатывать информацию с той же скоростью, с которой привык говорить другой. Человек мыслит так же быстро (или медленно), как и говорит. Вам весьма полезно помнить этот нюанс, когда вы общаетесь с людьми и хотите от них что-то получить. Сейчас мы поговорим о том, что вам и раньше приходилось делать. Я имею в виду двусмысленности. Надеюсь, вы уже поняли, что фраза " Я застрелил слона в моей пижаме" может иметь более, чем один смысл. Так что надеюсь, вы начинаете понимать, что вы можете посылать человеку одновременно несколько смысловых сообщений. И что, когда вы можете сказать одно и то же в различных вариантах, на человека воздействует то, что это может иметь действительно двойное значение. Сейчас я хотел бы рассказать вам о небольшой сказке под названием "Приключения Любого". В ней есть целая глава, работающая так, как будто там два рассказа. И это результат обучения мастер-языку. Так вот, в этой сказке говорится о том, как Любой прогуливался по комнате и внезапно начал проваливаться во что-то, о чем он не имел понятия. Это - симпатичная широкая двусмысленность. Он проваливался по кусочкам. Он смотрел. Он был впереди себя самого. И внезапно он обнаружил, что оказался за пределами своего страха и себя самого. Вы знаете теперь, что вы способны использовать мастер-язык и используя его, вы используете то, что называется моделью Милтона. По мнению Милтона, каждое отдельное изменение в речи добавляет вам целую новую область знаний о человеке Мы говорили о встроенных вопросах, и я не знаю, поняли ли вы, как они могут быть важны и полезны. Я не знаю, поняли ли вы, что это также был встроенный вопрос. Точно так же, как и это. — 102 —
|