Мальчик шутливо пырнул ножом воздух. – Игры в сторону! – рыкнул на него старик. – Нападай на меня или убирайся вон! Джон сделал выпад вполсилы. Старик едва шелохнулся. Внезапно что-то сильно ударило Джона по лицу. Он упал со стола и выронил нож. Все произошло так стремительно, что он даже не успел среагировать. Учитель нанес удар таким быстрым движением, что глаза Джона этого не уловили. Он вскочил, шатаясь от боли и злости. Лицо его горело и наливалось краснотой от удара. Старик хмуро глядел на него со стола. – Либо ты будешь нападать на меня с ножом, либо я буду бить тебя снова и снова, до тех пор, пока не нападешь. Мальчик вспрыгнул на стол. Он в бешенстве бросился вперед, твердо намереваясь ранить старого Учителя. Ему казалось, что старику не спастись. Придется ему или спрыгнуть, или принять удар. Когда Джон почти коснулся старика, тот перепрыгнул через него и встал позади. Джон обезумел от ярости. Он повернулся и со всех сил бросился на Ляо, не заботясь о том, поранит старика или нет. Но как ни старался, он не мог дотронуться до Учителя. Казалось, тот ускользал в последний миг; всякий раз, как нож почти вонзался в него, он оказывался в другом месте. Учитель ни разу не отвел удар, не оказал сопротивления, не дотронулся до мальчика. Он просто перемещался вокруг Джона, как будто его не было рядом. Даже одежда его не пострадала. И он так и не спрыгнул со стола. Это было как сражение с призраком. Внезапно мальчик осознал всю широту знаний и могущество старика. Он не был обычным человеком. Джон бросил нож и упал на колени. – Учитель, – попросил он, – пожалуйста, простите мне самоуверенность и гнев. Пожалуйста, примите меня в ученики. Старик улыбнулся. Он казался спокойным, как всегда, будто ничего не произошло. – Очень хорошо, господин Чан, – сказал он. – Сегодня начнется твое ученичество. Джон проводил нас до такси и пожелал хорошего вечера. По дороге в отель я молчал. Размышлял об услышанной только что истории и о том, что мне посчастливилось узнать ее. Рассказ был настолько живым, что, зная Джона, я словно видел все своими глазами. Сцены разворачивались передо мной как наяву. – Ты такой тихий, – заметила Дорис. – Я думал, какой я счастливый, какие мы все счастливые, – сказал я. – Да, ты легко отделался, если задуматься. Джон совсем не испытывал тебя. – Это не то, о чем я думал. Я могу только надеяться, что заслуживаю доверия шифу, – ведь я лодырничал, а он, к счастью, был очень терпелив. Нет, я думал о самом Джоне. Как он отличается от Ляо-шифу и в то же время как на него похож. — 29 —
|