56 de menstruo artis об искусстве переноса Но не сомневайся относительно способа, посредством чувствительной сущности которого наша Магическая Сила передается объекту нашей Работы. Ибо уже в других физических галактиках мы вынуждены совершенно гипотетически признать существование эфира, чтобы объяснить явления света, электричества и тому подобные; и ни один человек не требует иных доказательств его существования, кроме как отсутствия противоречий с общепринятыми законами. Поэтому тебе, создающему и передающему свою энергию, не требуется спрашивать об этом или других способах для выполнения своей Работы. Я не знаю, почему этот эфир математиков и физиков не может быть астральным светом или творческим посредником или Ауб, Ауд, Аур (они являются Троицей), о которых говорили наши мудрецы. Это размышление может дать очень много физических знаний, ибо то, что вверху, подобно тому, что внизу, и изучение любого Закона ведет к Пониманию всего Закона. Так да познаешь ты в результате, что нет Закона, кроме как Поступать согласно своей воле. 57 DE NECESSITATE VOLUNTATIS о необходимости свободы Как же примирить это Магическое Искусство с Путем Дао, на котором все достигается через отсутствие действий? Но об этом я уже частично поведал тебе, показав, что ты можешь заниматься Магией только в том случае, если твоя Природа будет совершать ее, ты же на самом деле не делаешь ничего. Ибо не делать ничего — значит не противодействовать ничему, а для Мага не заниматься Магией — значит совершать насилие над собой. Также пойми, что любые действия в каком-то смысле являются Магией, являясь существенной частью той Великой Магической Работы, которую мы зовем Природой. Получается, что ты не имеешь свободной Воли? Воистину так, скажешь ты. Но тем не менее, твоя неизбежная судьба — действовать в соответствии с этой свободной Волей. Ты не можешь делать ничего, кроме того, что соответствует истинной Природе всех вещей и тебя самого, причиной всего сущего является полнота и целостность; всех сил; аминь. Следует ли из этого, что тебе не нужно мыслить и прикладывать усилий? Ты думаешь, что это так, однако не ты ли вынужден думать и напрягаться на Пути Природы? О да, я, твой отец, заботливо работаю для тебя, я смеюсь над твоим замешательством; ибо то, что мне следует делать, было предсказано мне с самого Начала. 58 DE COMEDIA UNIVERSA, QUAE DICTUR PAN о вселенской игре, творимой природой Потому, о, сын мой, радуйся, что понимаешь все эти Вещи, так как ты являешься одной из тех сущностей (или форм бытия), которых зовут ; философами. Все есть непрекращающаяся любовная игра, так радуются наша Госпожа Нюит и ее Господь Хадит; и каждая часть игры есть игра. Вся боль — это острая приправа к блюду наслаждения, ибо сама природа Вселенной изобрела этот бесконечный пир радости. И не знающий этого является столь же необходимым компонентом, как и ты; следует ли тебе изменить все и испортить блюдо? Ты ли главный повар? О да, ибо твой вкус стал прекрасным благодаря твоей великой игре с пищей опыта; и потому ты один из тех, кто радуется. О, сын, мой, так и твоя природа, как и моя, желает, чтобы все люди разделили с нами наш праздник и веселье; поэтому я провозгласил мой закон людям, а ты продолжил это дело в своей Работе Радости. — 20 —
|