§ 12. Участвуя вместе с внешними чувствами в явлениях восприимчивости, сознательная сила в них же является и самодеятельной. Эта самодеятельность выражается во внимании. § 13. В противоположность объединению ощущений, которое есть действие, идущее от окружности к центру, внимание есть действие, идущее от центра к окружности. Первое даёт объект, второе есть наблюдение над объектом. Примеч. И то, и другое совершенно выходит из области каких бы то ни было материальных сил. Это не простое движение токов: содержание здесь совершенно иное. С первых шагов сознательная сила выделяется из материального мира. § 14. Наблюдение над ощущениями состоит в положении различий. Эти различия не суть ещё собственные различия деятельной силы, а различия ощущений при взаимодействии с внешним миром; они обособляются и укрепляются сосредоточением на них внимания. Это — первое явление способности различения, столь же присущей разуму, как и способность объединения. § 15. Отношение этих двух противоположных способностей в области впечатлений даётся формами пространства и времени, которые суть способы объединения различных ощущений и поэтому суть прирождённые формы мыслящей способности. Примеч. Чистые эмпирики не решаются отказать разуму в прирождённой способности объединений и различения, ибо без этого невозможен никакой опыт; но отношение этих двух противоположных действий они считают приобретённым. § 16. Доказательством прирождённости формы времени служит само определение ощущения. Всякое ощущение, как действительное возбуждение есть настоящее; прошедшее не есть уже ощущение, а воспоминание ощущения, которое может быть определено как прошедшее только под формой времени, связывающей настоящее с прошедшим. Преходящими ощущениями настоящего эта связь не даётся; следовательно, она не может из них получиться, а потому должна быть прирождена. Объединение производится субъектом на основании присущих ему свойств, ещё менее без прирождённой формы времени возможно представление будущего, которое никаким ощущением не даётся. Это — субъективная проекция того, чего ещё не было, в такое время, которое ещё не пришло. Примеч. Английские эмпирики выводят форму времени из ощущения продолжительности . Но продолжительность вовсе не есть ощущение; это — ощущение, соединённое с воспоминанием прошлого. Только последнее даёт форму времени; но оно даёт её именно потому, что оно её предполагает: без этой прирождённой формы есть только настоящее ощущение. Такое смешение понятий обличает странную неспособность к анализу фактов. Каким образом из мнимого ощущения продолжительности выводится представление несуществующего будущего, этого они даже не пытаются объяснить. — 61 —
|