Терапевт: Хорошо. Мне бы хотелось, чтобы мы вместе сделали такой спокойный и веселый транс…. Полина: Да. Мне бы тоже. Терапевт: Я бы в качестве камертона даже задал бы состояния очень близких двух настроений — грусти и радости. Такое струящееся состояние — то немножко грустно, то немножко радостно. Чтобы эти настроения были очень близки. Полина (вздыхая): Ох, я же плакать буду. Терапевт: Вот это как раз был мой вопрос. Что нам делать, если вдруг вы будете плакать? Останавливаться? Двигаться дальше, не обращая внимания?.. Полина (перебивает): Останавливаться нет смысла. Терапевт: То есть плакать и плакать?.. Полина: Потому что я буду еще больше плакать. Я думаю, можно в этот момент сразу переключаться на что-то другое. Терапевт: Часто переключаться придется. (С сомнением качает головой.) Полина (смотрит на терапевта): Конечно. А зачем же вам такие близкие состояния брать? Терапевт (перебивает): Я на них не настаиваю. Но просто, если долго быть в веселом состоянии, то все равно существует опасность выпасть из него в грустное. А если попробовать вести их рядом...… Полина: То будет колебание. Терапевт: Мне бы хотелось, чтобы была разница между маятником настроений и состояниями, которые друг другу близки, в которых маятник почти не раскачивается. Он очень близок то к одному, то к другому. И, находя некое бытие внутри этих состояний, он перестает раскачиваться далеко. Я предлагаю ей снять оппозицию депрессии и взрывного счастья за счет течения струящейся жизни, где крайние положения маятника состояний были бы очень близкими друг другу и довольно тонкими — грусть и радость. Я думаю, ей это понятно. Не на уровне концепции или слова, а на уровне образа и связанных с ним возможностей и желаний. Полина: Угу. Тогда и то, и другое будет минимальным. Терапевт (перебивает): Оно будет не минимальным, а оттеночным. Это будут не столько цвета, сколько оттенки. (Полина кивает.) И оттого, что это — как бы две близко лежащие друг к другу линзы или две стеночки колпаков, свет будет легче поляризоваться вокруг них. Полина: Давайте, а что же. Под вашу ответственность. (Бросает взгляд на терапевта.) Терапевт: Это уж конечно. (Улыбается Полине.) Потому что, если мы сделаем такой пионерский транс, радостный, вы же в него не совсем поверите. В то, что он реален. Хотите — сделаем? Заказывайте. Полина: Мне бы хотелось войти в исключительно приятный транс. Может быть, я бы запомнила эту дверь и туда бы ходила...… Терапевт (перебивает): Это как в ресторане: первое блюдо — такое, второе — сякое. Не обязательно, чтобы все блюда были одинаковой остроты. — 92 —
|