Но до тех пор, пока не сложатся условия для их восстания, они долго копятся, не выказывая свою силу. Они похожи на войско, которое боится поражения, но не уходит, а тянет время, ожидая подкрепления. И как только условия создадутся, они окрепнут и двинутся с места. Первым поднимается ветер и возбуждает остальные болезни. Поэтому ветер, который размельчает и переваривает пищу, а также разрозненные мелкие ветры внутри тела собери, ибо они похожи на ветры, которые нагоняют дождевые тучи, и выгони их через ближайшие двери. А если они находятся в конечностях и нельзя их собрать, то выпусти через двери внешних и внутренних сосудов. Болезни «чужой власти»— это подавление одной болезнью других. Одна из болезней поднимается со своего места, уходит на другое и начинает вредить и враждовать со своим старым местом. Если болезнь не очень сильна, надо оказать поддержку ее старому месту. А если сильна, то надо лечить саму болезнь, а то, что заняло ее старое место, и без лечения обойдется. Эти болезни похожи на вожаков разбойников. Особенных методов лечения — девять. Болезни, которые не смог опознать с уверенностью, лечи «пробными стрелами», осторожно, как «подкрадывающаяся кошка». Когда откроешь облик болезни и обретешь уверенность, лечи в открытую, «водружай свой флаг на вершине». Если лекарство не может попасть на болезнь, «выпрями путь болезни», как необъезженных коней заставляют бежать по прямой. Если больной раньше лечился у другого, изучи недостатки, излишества и ошибки лечения и выбери свой (подход), как «чайка, которая выхватывает рыбу». С сильными болезнями при помощи лекарств, процедур, диеты и режима решительно справься, как со своим «кровным врагом, встретившимся на узкой тропе». Слабые болезни лечи начиная с упорядочения образа жизни, диеты, потом переходи к лекарствам и процедурам постепенно, как будто «поднимаешься по лестнице». Болезнь одиночную лечи как «богатырь, покоряющий врага», усмири ее одну, не причиняя ущерба остальным. При болезнях сложных, сочетанных, совмещенных восстанови равновесие между ними, как «вождь, разбирающий раздор подчиненных», Учитывай состояние вредящих и десятки вредимых, как «прикидывают тяжесть вьюков для овец и для яков». Экстракт амриты — восьмичленная тантратайных устных наставлений.Тантра объяснений.Глава двадцать седьмая. Общие методы лечения.Примечание: 92 В данном случае речь идет об удалении болезни рвотой или поносом. ГЛАВА 28. ОТДЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯЗатем риши Маносиджи обратился с такой просьбой; — 95 —
|