Гости засиделись. – Редко когда госпожа Вердюрен бывает в таком ударе, как сегодня, – поспешил поделиться своим впечатлением с женой доктор Котар. – Что такое, в сущности, эта госпожа Вердюрен, – сводня? – спросил Форшвиль художника, которому он предложил поехать вместе. Одетта с грустью смотрела вслед Форшвилю; она не решилась сказать Свану, чтобы он не провожал ее, но дорогой она была не в духе, а когда он спросил, можно ли к ней зайти, она ответила: «Конечно», – но при этом досадливо передернула плечами. Когда гости разошлись, г жа Вердюрен спросила мужа: – Ты заметил, каким глупым смехом смеялся Сван, когда мы говорили о госпоже Ла Тремуй? Она обратила внимание, что Сван и Форшвиль, произнося эту фамилию, несколько раз опускали частицу «де». Не сомневаясь, что это они делали нарочно, чтобы показать, что они не благоговеют перед титулами, г жа Вердюрен мечтала выказать такую же независимость, но она не уловила, какая грамматическая форма эту независимость выражает. А так как малограмотность была сильнее ее республиканской принципиальности, то она все еще говорила «де Ла Тремуй» или допускала аббревиатуру в стиле шансонеток или подписей под карикатурами, скрадывавших «де»: «д'Ла Тремуй», но тут же спохватывалась и поправлялась: «Госпожа Ла Тремуй». «Герцогиня, как величает ее Сван», – прибавила она с насмешливой улыбкой, свидетельствовавшей о том, что она только цитирует его, но не берет на себя ответственности за такое наивное и нелепое наименование. – Должна тебе сказать, что он набитый дурак. Вердюрен ей на это ответил: – Он человек неискренний, двуличный, и нашим и вашим. Ему хочется, чтобы и волки были сыты и овцы целы. Полная противоположность Форшвилю! У этого человека, по крайней мере, что на уме, то и на языке. Вы вольны с ним соглашаться или не соглашаться. А Сван – ни то, ни се. Одетте, как видно, гораздо больше нравится Форшвиль, и я ее понимаю. Сван корчит из себя перед нами светского льва, поклонника герцогинь, но ведь у Форшвиля как никак есть титул: он всегда был и останется графом де Форшвилем, – со вкусом произнес Вердюрен последние слова, как будто, изучая историю графского рода Форшвилей, он тщательно взвесил особую ценность пожалованного Форшвилям титула. – Должна тебе сказать, – снова заговорила г жа Вердюрен, – что он счел своим долгом сделать несколько ехидных и довольно глупых замечаний насчет Бришо. Он не мог не обратить внимания, что Бришо любят у нас в доме, – значит, он хотел задеть нас, испортить нам настроение. Он из тех, которые в глаза одно, а за глаза другое. — 158 —
|