«Прозревший истину человек не отличает себя от причинности существования», – ответил Байчжан. Услыхав эти слова старик достиг просветления. Он отвесил поклон и сказал: «Теперь я освободился от лисьего облика и должен покинуть свое тело, которое находится на горе. Прошу вас похоронить меня по монашескому чину». С этими словами он исчез. На следующий день Байчжан велел изготовиться к похоронам. «Вокруг все спокойно, и в монастыре нет больных. Что бы это значило?» – недоумевали монахи. После еды Байчжан повел монахов на гору. В пещере на склоне горы он нашел лисий труп и распорядился предать его огню. Вечером он рассказал монахам о старике, превращенном в лису. Хуанпо спросил: «Давным-давно некий человек был превращен в лису на пятьсот перерождений за то, что дал неправильный ответ. Ну а если ответы наставника будут правильными, что тогда?» «Подойди поближе, и я поведаю тебе истину», – сказал Байчжан. Хуанпо подошел к учителю и ударил его по лицу. Байчжан захлопал в ладоши и сказал со смехом: «Я думал, ты рыжая борода варвара, а теперь вижу, что ты рыжебородый варвар!» Комментарий Мумона. «Мудрый не подвластен закону причинности». Как можно из-за этого превратиться в лису? «Мудрый не отличает себя от причинности». Как можно из-за этого освободиться от лисьего облика? Смотри на это «одним глазом», и поймешь свободу перерождений на горе Байчжан. «Не быть подвластным» и «не отличать себя»: Две стороны одной монеты. «Не отличать себя» и «не быть подвластным»: Тысяча промахов, десять тысяч ошибок. 3. Цзюйди выставляет палецВсякий раз, когда наставника Цзюйди спрашивали, что такое чань, он в ответ поднимал палец. Один юный послушник в подражание ему тоже стал поднимать палец, когда его спрашивали, чему учит его учитель. Услыхав об этом, Цзюйди взял нож и отрубил послушнику палец. Тот закричал от боли и побежал прочь. Цзюйди окликнул его и, когда он обернулся, снова поднял палец. В этот миг послушник внезапно достиг просветления. Когда Цзюйди покидал этот мир, он позвал учеников и сказал: «Я получил 'чань одного пальца' от моего учителя Тяньлуна и за всю свою жизнь не смог исчерпать его смысл». С этими словами он ушел из жизни. Комментарий Мумона. Просветление Цзюйди и послушника пребывает совсем не на кончике пальца. Если кто-нибудь найдет его там, Тяньлун одним ударом отсечет и Цзюйди, и послушника, и себя самого! Цзюйди унизил старого Тяньлуна, Взмахом ножа заставив прозреть юношу. Бог Цзюйлин, не мудрствуя, взмахнул рукой И рассек надвое громаду горы Хуашань. — 43 —
|