Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке

Страница: 1 ... 7374757677787980818283 ... 136

Следует отметить, что композиционная структура текста, определяющая динамику мысли говорящего, «ее дыхание», и формально-логическая его организация (т. е. индуктивность или дедуктивность изложения мысли) здесь не рассматриваются, хотя они также неразрывно связаны со смысловым содержанием вы-

1 Доблаев Л П. Логико-психологический анализ текста. Саратов, Изд-во Саратов, ун-та, 1969, с. 13.

2 Там же, с. 15.

91

оказывания и являются объектами специального обучения в процессе овладения учеником умением говорить на иностранном языке.

Отвечая на вопрос, что представляет собой речевое высказывание по содержанию, т. е. какие планы заключены в нем, мы исходим из рассмотрения его как целого. Но в то же время очевидно, что целое высказывание заключает в себе более частные высказывания, которые могут быть разными по объему, по характеру отражения действительности. Так, для говорящего оказывается небезразличным, отражается ли в его высказывании один предмет или несколько, абстрактные они или конкретные и т. д. Вероятно, что и такой подход к рассмотрению высказывания с точки зрения определения характера входящих в структуру целого текста высказываний также важен для обучения говорению на иностранном языке.

Можно сказать, что если до сих пор нами рассматривался ответ на вопрос, что выявляется, объективируется в тексте как продукте говорения (и, соответственно, чему нужно учить при обучении говорению на иностранном языке), то сейчас будет сделана попытка ответить на вопрос, каким может быть (по объему, по характеру отражения предметов и явлений окружающей действительности) само высказывание и как соотносятся м-ежду собой разные высказывания. Другими словами, интересно проследить, как может формироваться у обучающегося иностранному языку структура целого высказывания. Но прежде необходимо рассмотреть саму эту структуру.

В плане проводимого нами анализа целый текст (сообщение) можно рассматривать как все более усложняющуюся структуру смысловых связей (см. гл. II, § 1), образующих смысловые единства разных порядков. При этом: а) каждое смысловое единство рассматривается как высказывание, уровневая специфика которого отмечается соответствующим определением; б) одна или несколько предикативных связей, относящихся к одному объекту (денотату) реальной действительности, определяют монообъ-

92

ектность высказывания. Если объект (денотат), выступающий в суждении в роли его субъекта, определяется одной предикативной связью, то будем говорить о единичной, «свернутой» предикации. Примером такой предикации являются простые, нераспространенные, двучленные высказывания. Если объект (денотат) высказывания представлен несколькими субъектами разных суждений и раскрывается несколькими предикативными связями, которые могут находиться в отношении соподчинения, но входят в одну группу зависимости, то будем говорить о расширенной предикации. В качестве примера расширенной предикации могут быть приведены сложноподчиненные предложения, предложения с различными обособленными оборотами; в) предикативные связи, относящиеся к разным объектам (денотатам), объединенным общностью ситуации (или микротемы), определяют полиобъ-ектность высказывания.

— 78 —
Страница: 1 ... 7374757677787980818283 ... 136