Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке

Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 136

1 Жинкин Н И Развитие письменной речи. – Известия АПН РСФСР М., Изд-во АПН РСФСР, 1956, вып. 78, с. 146–147.

2 Джером Дж. К. Трое в одной лодке. Минск, Гос. изд-во БССР, 1956,с. 30–31. Предикаты первого порядка обозначены римской цифрой I, предикаты второго – цифрой II и т. д.; арабская цифра обозначает номер и, соответственно, количество предикаций на уровне одного порядка,

90

Дальнейшая разработка концепции Н. И. Жинкина нашла отражение в работах Л. П. Доблаева, претерпев, правда, некоторые изменения. Так, Л. П. Доблаев считает, что «не только предложение, но и текст или определенные его части, представляют собой не что иное, как выражение суждения – гораздо более сложного и во многом своеобразного по сравнению с суждением-предложением, но суждения. В суждении-тексте мы находим все те основные признаки, которыми характеризуется и по которым определяется суждение-предложение»'. Приводя аргументы в пользу возможности определения текста как сложного, своеобразного суждения, автор делает вывод, что «текст в целом (вместе с его заглавием) можно рассматривать как выражение суждения, субъект которого сформулирован в заглавии, а предикат – остальной частью текста»2. Автор приводит примеры детальной разработки предикативных структур текста, в ходе которой определены различные виды субъектно-предикатных отношений и их ранги (порядки). Здесь важно отметить, что сложную смысловую структуру речевого сообщения составляет предметно-смысловое содержание и логическая его организация.

Совершенно очевидно, что при овладении умением говорить на иностранном языке предметно-смысловая и логическая организация собственной мысли говорящего должны быть объектом специального обучения. Умение выделить основную мысль, наметить только основные суждения (предикаты I порядка), детализировать их затем в сложной смысловой структуре предикатов II и III порядка, логически упорядочить все изложение – это результат специального обучения и специальных упражнении в процессе овладения общим умением высказать мысль на иностранном языке.

Все рассмотренное выше показывает, что текст как продукт говорения представляет собой достаточно полную и сложную объективацию предмета говорения – мысли и в то же время опосредствованный языком процесс отражения самой действительности. При этом в тексте как продукте говорения объективируются так же средства (язык) и способ (речь) формирования и формулирования мысли, т. е. план языкового (вербального) оформлений высказывания.

Три вышеназванных плана речевого высказывания (планы предметного, смыслового содержания и языкового оформления) схематически могут быть представлены следующим образом (см. схему 7).

— 77 —
Страница: 1 ... 7273747576777879808182 ... 136