Шумы и схожие с ними звуки более чем другие формы аудиальной стимуляции зависят от качества звуковоспроизводящих систем. Несомненно, современный уровень техники сводит эти проблемы к минимуму, но звучание некоторых фоновых эффектов оставляет желать лучшего. В определенной степени такая неоднозначность воспроизведения является частью проективного метода, но иногда звуки, вырванные из контекста, воспринимаются как бессмысленные, и если такое восприятие не является одной из целей исследования, то может привести испытуемого в замешательство. Подходя к рассмотрению «разговоров» (включая отдельные реплики, восклицания и т.д.), необходимо признать, что человеческая речь — лучшая основа для создания аудиальных стимулов типа ТАТ. Большинство таких техник включают младенческую речь, близкую по своему эффекту нечетким фигурам ORT. Использование четкой речи связано с многочисленными сложностями. Многие из них кросс-культурны по характеру и зависят не только от лингвистических особенностей, но и от нравов, обычаев. Этим объясняется невозможность стандартизации теста в ближайшем будущем. Вместе с тем чаше отмечаются трудности с логикой оценки стимульного материала, чем с его формальным анализом. Если кто-либо все же попытается использовать данный тест в работе с определенным типом населения, то лучше, вероятно, использовать больше неоднозначных, двусмысленных звуков, а речь сделать как можно более ясной. В этой связи будет полезно ознакомиться с материалом Бра- вермана—Чевигни или Андриани и наметить несколько путей передачи настроения и эмоций разными языками. Непереводимые идиоматические выражения — еще одно препятствие на пути межкулътурной стандартизации теста; жаргон может играть роль, аналогичную роли национального костюма в визуальном ТАТ. Другой подход к разрешению языковой проблемы был осуществлен Браверманом и Чевигни. Желая использовать материал, основанием которого сл-ужила передача эмоций актерами, они создали последовательные диалоги на «искуственном» (символическом) языке. Первые попытки использования не увенчались успехом, но записи репетиций актеров, появившись в английском переводе, дали более значительные результаты и БС-АРТ в настоящее время содержит и отрывки на '«искуственном» языке, и английскую версию. Сравнение ответов испытуемых по двум указанным версиям представляется «диагностически важным». До сих пор не было сделано ни одной попытки детального сравнения аудиальных проективных техник, но и без этого очевидно, что сходство превышает отличие. Как и в случае с разновидностями техники «Рисунок человека», данные техники имеют все возможности для объединения и развития своего научного потенциала. Обе работы — Хусни-ГТал-сиоса и Бравермана и Чевигни — созданы с учетом особых потребностей слепых испытуемых, но необходимо дальнейшее развитие аудиальных проективных техник в данной области. В любом случае создание «ауди-ального ТАТ» для слепых менее проблематично, чем создание «аудиаль-ного Роршаха». Другой вопрос, который пока остается открытым, — есть ли необходимость в «аудиальном ТАТ» как альтернативе обычного ТАТ для зрячих. И. Абрамсон (Abramson), использовавший БС-АРТ, и Бин -тестировали зрячих испытуемых, задействовав обе модальности, и каждый отмечал различия доминантных установок, потребностей и т.д.; ауди-альные техники были более продуктивны при передаче агрессии и других негативных эмоциональных реакций. Последнее подтверждается исследованием Крамера и Ароновича (Kramer and Aronovich), которые использовали исключительно звуковые стимулы. Было бы интересно узнать, не связано ли это с тревогой зрячих испытуемых, лишенных привычных визуальных стимулов. — 409 —
|