Практикум по когнитивной терапии

Страница: 1 ... 156157158159160161162163164165166 ... 403

Наши мысли тоже такие же. Чтобы понять фразу: «Мне нуж­но быть богатым, чтобы быть счастливым», мы должны точно знать, что именно вы подразумеваете под словами «нужно», «богатый», «счастливый». Если вы считаете, что «богатый — значит миллионер», мы можем посмотреть, а счастливы ли миллионеры и делает ли каждый лишний миллион людей все более и более счастливыми. Но если вы имеете в виду, что «богатый — значит не бедный» или «способный обеспечить все основные жизненные необходимости», наши рассужде­ния будут существенно иными.

3. Определите понятия. Сформулируйте серию вопросов, ко­торые помогут клиентам установить понятия. Например, те­рапевт может задать относительно убеждения «Я неполноце­нен» такой вопрос: «Что в вас неполноценно? Всегда ли это было так? Откуда вы знаете, что навсегда останетесь непол­ноценным? Неполноценный по сравнению с кем? Когда? Все время или только иногда? Во всем или только в отдельных вещах? Что в вашем предложении обозначает «Я»? О каком уровне неполноценности вы говорите? Вы совсем на дне или только отчасти неполноценны? Какую шкалу вы используете, чтобы оценить свою неполноценность? Эта шкала обоснована, или вы сами это придумали, потому что вам было плохо?»

4. Перепишите убеждения. После того как вы с клиентом кон­кретизировали, насколько это возможно, каждое слово в предложении, перепишите предложение, включая в него но­вые определения. Например, один клиент был уверен в своей общей неполноценности по сравнению с другими мужчина­ми. Хотя первое определение было расплывчатым и абстракт­ным, мы нашли источник и смогли установить понятия. Пе­реписанное предложение выглядело так:

«Я недостаточно полноценен как мужчина, потому что дли­на моего пениса в состоянии эрекции на полтора сантиметра меньше, чем в среднем у мужчин; я увидел это в книге, кото­рую читал несколько лет назад».

После того как он посмотрел на переписанное предложение, он сказал: «Что ж, это действительно глупо, правда?»

5. Практика. Попросите клиента тренироваться в уточнении предложений, пока они не поймут необходимость в конкрет­ных определениях. выражения «злой умысел с расчетом» или различие между «умышленными» и «непредумышленными» действиями.

Техника определения убеждений, описанная выше, может быть неверно истолкована в том смысле, что определение мыс­лей клиента может казаться вопросом, зависящим от того, ка­ким определение должно быть по убеждению клиента, или от поиска конкретного термина или фразы в словаре. Однако про­цесс установления определений гораздо труднее. То, каким клиент хочет видеть определение, часто не соответствует обще­употребительному значению, и даже специалисты, составляющие словари, в своих представлениях об отдельных терминах обычно на несколько лет отстают от их просторечного использования.

— 161 —
Страница: 1 ... 156157158159160161162163164165166 ... 403