– Уверяю вас, фрейлейн Джемма… – Я этого не забуду, – с расстановкой повторила она, еще раз пристально посмотрела на него и отвернулась. Он мог теперь видеть ее тонкий, чистый профиль, и ему казалось, что он никогда не видывал ничего подобного и не испытывал ничего подобного тому, что он чувствовал в этот миг. Душа его разгоралась. «А мое обещание!» – мелькнуло у него в мыслях. – Фрейлейн Джемма… – начал он после мгновенного колебания. – Что? Она не повернулась к нему, она продолжала разбирать вишни, осторожно бралась концами пальцев за их хвостики, заботливо приподнимала листочки… Но какой доверчивой лаской прозвучало это одно слово: «что!» – Вам ваша матушка ничего не сообщала… насчет… – Насчет? – На мой счет? Джемма вдруг отбросила назад в корзину взятые ею вишни. – Она говорила с вами? – спросила она в свою очередь. – Да. – Что же она вам такое сказала? – Она сказала мне, что вы… что вы внезапно решились переменить… свои прежние намерения. Голова Джеммы опять наклонилась. Она вся исчезла под шляпой; виднелась только шея, гибкая и нежная, как стебель крупного цветка. – Какие намерения? – Ваши намерения… касательно… будущего устройства вашей жизни. – То есть… Вы это говорите… о г-не Клюбере? – Да. – Вам мама сказала, что я не желаю быть женою г-на Клюбера? – Да. Джемма подвинулась на скамейке. Корзина накренилась, упала… несколько вишен покатилось на дорожку. Прошла минута… другая… – Зачем она вам это сказала? – послышался ее голос. Санин по-прежнему видел одну шею Джеммы. Грудь ее поднималась и опускалась быстрее прежнего. – Зачем? Ваша матушка подумала, что так как мы с вами в короткое время, можно сказать, подружились, и вы возымели некоторое доверие ко мне, то я в состоянии подать вам полезный совет – и вы меня послушаетесь. Руки Джеммы тихонько соскользнули на колени… Она принялась перебирать складки своего платья. – Какой же вы мне совет дадите, monsieur Dimitri? – спросила она погодя немного. Санин увидал, что пальцы Джеммы дрожали на ее коленях… Она и складки платья перебирала только для того, чтобы скрыть эту дрожь. Он тихонько положил свою руку на эти бледные, трепетные пальцы. – Джемма, – промолвил он, – отчего вы не смотрите на меня? Она мгновенно отбросила назад через плечо свою шляпу – и устремила на него глаза, доверчивые и благодарные по-прежнему. Она ждала, что он заговорит… Но вид ее лица смутил и словно ослепил его. Теплый блеск вечернего солнца озарял ее молодую голову – и выражение этой головы было светлее и ярче самого этого блеска. — 206 —
|