Том 5. Рудин. Повести и рассказы 1853-1857

Страница: 1 ... 307308309310311312313314315316317 ... 400

дела давно минувших дней – Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820) – начало первой песни.

я чуть с ума не сошел в дрезденском «Грюне Гевёлбе». – Gr?ne Gew?lbe – в буквальном переводе «Зеленый свод» (нем.) – коллекция ювелирных изделий из золота и драгоценных камней в дрезденском королевском замке. Посещение этого собрания было связано с длительной процедурой. Туристы должны были ждать, пока соберется целая группа посетителей и явится «проводник-толкователь», он же «надсмотрщик». Порядок осмотра Грюне Гевёльбе был описан Фетом в его письмах «Из-за границы» (Совр, 1856, № 11, т. LX, с. 97–98). «Я не ошибся, предполагая увидать много редкого по цене, а не по художественному достоинству», – пишет здесь Фет о сокровищах Грюне Гевёльбе.

в немецком небольшом городке З., на левом берегу Рейна. Я искал уединения – Речь идет о Зинциге. В письме к П. В. Анненкову от 27 июня (9 июля) 1857 г. Тургенев, рассказывая о Зинциге, в котором поселился, чертит схему расположения города (между Ремагеном и Кобленцом на реке Аре, притоке Рейна). Точное описание расположения Зинцига дано и в письме к Полине Тургеневой от того же числа. В обоих письмах Тургенев с удовлетворением упоминает об уединенности и безлюдности Зинцига. Те же мотивы звучат в письмах Тургенева к И. И. Панаеву и M. H. Толстой от 4 (16) июля 1857 г.

Городок этот мне понравился – своими дряхлыми стенами – Стены, которыми окружен старинный городок Зинциг, считались одной из его достопримечательностей (см.: Die Rheinlande. Handbuch f?r Reisende von K. B?deker. Leipzig, 1895, S. 366).

Петух на высокой готической колокольне – В Зинциге сохранилась старинная церковь св. Петра – Petrikirche – XIII века с центральной восьмиугольной башней позднероманского стиля.

Маленькая статуя мадонны с почти детским лицом и красным сердцем на груди, пронзенным мечами – Изображение мадонны в живописи, витражах, скульптуре с сердцем, пронзенным стрелами или копьями на груди (символ страданий богоматери), широко распространено в народном искусстве ряда европейских стран (репродукции подобных произведений см., например, в кн.: Sourer Karl. Volkskunst in Bildern. Prag: Artia, 1956). Ср. в «Фаусте» Гёте, в сцене молитвы Гретхен перед статуей скорбящей божьей матери у городской стены, обращение к мадонне:

Das Schwert im Herzen

Mit tausend Schmerzen

Blickst auf zu deines Sohnes Tod

(Goethe J.W. Werke in zehn B?nden. Weimar, 1962. B. X, S. 119. Сцена «Zwinger», стихи 4–6. «С мечом в сердце, с тысячей скорбей смотришь ты на смерть своего сына» – нем.). В черновом автографе содержится вариант, дополняющий описание статуи: «маленькая выкрашенная статуя мадонны».

— 312 —
Страница: 1 ... 307308309310311312313314315316317 ... 400