[51] Ах, господа, еще успеете поговорить о делах! [52] Но посмотрите, как это красиво! [53] это возвышенно, что и говорить! [54] Героиня романов Бальзака. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина ). [55] Героини романов Ж. Санда. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина .) [56] Позвольте, сударыня!.. [57] Что касается этого, то вы совершенно правы, сударыня! [58] эпоха революций еще не закончилась… [59] как настоящая актриса! [60] великолепна. [61] рой юных красавиц. [62] Но соблаговолите ж понять, дорогой мой. [63] понимаете? [64] воспитанием. [65] красиво. [66] Так приезжайте к нам опять. [67] Невозможно, сударыня! [68] Когда с тобой мы расставались в молчанье и слезах… [69] надо. [70] голубчик. [71] Честное слово, тем хуже для князя! [72] Но скажите, голубчик, чтобы подали бокалы и заморозили шампанское. [73] позвольте… кошелек. [74] молодой человек. [75] удачах. [76] в крайнем случае. [77] по-военному. [78] в сущности. [79] благовоспитанного. [80] в натуральном виде. [81] господа. [82] ворчуна. [83] как здоровье вашей супруги? [84] барышням. [85] ищи! [86] обращениям. [87] под стать. [88] развязность. [89] точкой зрения, взглядом. [90] соображение. [91] статью. [92] покорность судьбе. [93] обращение. [94] прощай, моя радость. [95] Плохо. [96] плохо, очень плохо… [97] носовой платок. [98] откупщика. [99] Так вы полагаете, что если бы дали больше простора свободной инициативе помещиков?.. [100] с полуслова. [101] Вот именно! [102] Значит, сударь, стоите за систему самоуправления? [103] самоуправлении. [104] свободная инициатива помещиков! [105] Карфаген, подлежащий разрушению. [106] О, дети! дети! ради них совершаешь много преступлений! [107] дорогой? [108] вялость, слабость. [109] сокрытии. [110] надо же, в конце концов, быть смелым и иметь собственное мнение! Наберемся храбрости и выскажем свое мнение! [111] холостого обеда. [112] рукопожатия. [113] что положение стало невыносимым. [114] люки. [115] обхождению, тону. [116] Хорошо. [117] Прелестно! [118] вы найдете там превосходные вещи! [119] Позор! позор! — 510 —
|