МАСКАВпервые – «Развлечение», 1884, юбилейный номер, 27 октября (ценз. разр. 26 октября), стр. 11–14. Заглавие: Noli me tangere![62] (Из жизни провинциальных козырей). Подпись: А. Чехонте. Вошло в издание А. Ф. Маркса. Печатается по тексту: Чехов , т. II, стр. 190–196. Для собрания сочинений Чехов, в сущности, переписал рассказ заново. Были сокращены большие периоды в речи Пятигорова (в первопечатном тексте – Пятирылов) и переработана сцена снятия маски; во многих случаях устранены просторечия и вульгаризмы. Рассказ «Маска» был внесен Л. Н. Толстым в составленный им перечень «тридцати хороших рассказов Чехова» (см. во вступительной статье стр. 537). При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский и чешский языки. Стр . 84. Же ву при а ля тримонтран ! – Последнее слово в этой реплике – имитация французского – часто употребляется в письмах Ал. П. Чехова к брату. 24 сентября 1882 г. он писал: «…мог бы сострить на этот раз что-либо более юридическое и алятримантранистое…»; 10 марта 1885 г.: «Савельеву и Орлову – мое алятримантран» (Письма Ал. Чехова , стр. 78, 111). «Алятримантраном» Ал. П. Чехов также неоднократно называл П. Е. Чехова (там же , стр. 275, 282). В ПРИЮТЕ ДЛЯ НЕИЗЛЕЧИМО БОЛЬНЫХ И ПРЕСТАРЕЛЫХВпервые – «Осколки», 1884, № 43, 27 октября (ценз. разр. 26 октября), стр. 4–5. Подпись: А. Чехонте. Сохранилась журнальная вырезка с пометой: «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ ). Печатается по журнальному тексту. ВЫВЕСКАВпервые – «Осколки», 1884, № 43, 27 октября (ценз. разр. 26 октября), отдел «Из копилки курьезов», стр. 6. Подпись – в тексте. Печатается по журнальному тексту. О ДРАМЕВпервые – «Осколки», 1884, № 44, 3 ноября (ценз. разр. 2 ноября), стр. 4. Подпись: А. Чехонте. Сохранилась журнальная вырезка с пометой: «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ ). Печатается по журнальному тексту. Стр . 95. Я читал Тэна, Лессинга… – Ипполит Тэн (1828–1893) – французский историк, литературовед и искусствовед. Готхольд Эфраим Лессинг (1729–1781) – немецкий писатель, литературный критик, автор трудов в области теории и истории искусств. Меня не надуешь, будь ты хоть Сара Бернар или Сальвини! – Сара Бернар (1844–1923) – французская актриса. В конце 1881 г. и начале 1882 г. гастролировала в России. Чехов писал о ней в фельетонах «Сара Бернар» и «Опять о Саре Бернар» (т. XVI Сочинений). Томмазо Сальвини (1829–1915) – итальянский актер. В 1880 и 1882 гг. приезжал в Россию. — 307 —
|