Шариф: То есть это было чисто научное расхождение во мнениях? Трамп: В общем-то, да. Я был готов принять этот факт. Кстати, это наш охранник первым указал нам на рисунок. До этого никто его просто не замечал, настолько он был блеклым. Я посмотрел на изображение и подумал: «Что ж, может быть, в этом что-то есть». Мне захотелось упомянуть его в «Путеводите- ле», чтобы люди могли... ' Шариф: Сами убедиться... Трамп: Чтобы они могли взглянуть и сформировать собственное мнение. Но у Маллиа были сомнения на этот счет. Сомнения, не более того. Неправиль- но считать это разногласием. Шариф: Хорошо. Значит, разногласие состояло в том, что вы полагали, что рисунок имел большое археологическое значение... Трамп: Мне кажется, что это слишком сильно сказано. Я думал, что «может быть», в то время как он считал, что это «маловероятно». Шариф: То есть он считал, что находка рисунка ничего не давала. Даже не было уверенности, что это образец древнего искусства? Трамп: Да. Шариф: А вы полагали, что рисунок мог иметь значение? Трамп: J\a. Шариф: И вы никогда не видели рисунок в лучшем состоянии, до того, как его стерли? Трамп: C самого начала он был крайне нечетким. Как я уже сказал, никто из нас его даже не заметил, пока нам не указал на него охранник, который в течение нескольких лет ежедневно проходил вверх и вниз по той лестнице. Он заметил пятна, которые могли что-то изображать, и указал на них руководству музея. Мы пришли, посмотрели и сказали: «Может быть». Но никогда никто не говорил что-либо более определенное. Шариф: Вы сами видели тот рисунок или то, что от него осталось? Трамп: Он был едва заметен и... в настоящее время он стал еще менее замет- ным. Шариф: То есть вы заметили разницу? Трамп: Да, конечно. Шариф: И это были именно те изменения, которые сегодня реставраторы пытаются приостановить? Трамп: Да. Шариф: То есть это не были изменения, сделанные преднамеренно. Речь идет о повреждениях, характерных для всех памятников, посещаемых туриста- ми? Трамп: Да, о том, ч?то связано с кондиционированием воздуха и тому подоб- ным... Шариф: Имеются ли на рисунке быка детали, наводящие, как Мифсуда, на мысль, что там изображено вымершее животное? Можно ли по оставшейся ча- сти изображения прийти к такому выводу? Трамп: Нет. Шариф: На чем, по вашему мнению, основывался Мифсуд? Он считает ри- сунок свидетельством того, что речь идет о палеолитическом памятнике, по- скольку изображение животного времен палеолита выполнено в стиле палео- лита. Трамп: Это просто абсурд. В те времена лабиринта еще не было. Он был вырыт намного позже времен палеолита. — 312 —
|