44 Канонический текст иной: ". . восстань,... мышца Господня... как в дни древние. . Не ты ли сразила Равва, поразила крокодила ? Не ты ли иссушила море, воды великой бездны...?" 4 Равнозначно "пребывала в небытии"; автор склонен расценивать эту Фразу как еще одно указание на то, что Земли попросту не существовало. 132 В Ю КОНЕЛЕС живым организмом на Земле Лавлок называл саму Землю, повторяя идею древних греков о Матери-Земле, Гее или Гае. Вышеприведенные цитаты из Исайи (51:10) и Псалмов (76:17- 20, 88:11-12), равно как и Иова (26:7-14)46, свидетельствуют, что древние иудеи были знакомы с полной версией текстов. Иов вспоминал, как Небесный Владыка разбил "помощников Величественной" и восхваляет Господа, который, явившись из глубокого космоса, расколол Тиамат и тем самым* изменил лик Солнечной системы. Вот прямой перевод с иврита 3. Сичина и параллельный текст канонического перевода (см. сноску к Иов. 26:7-14). Он распростер чеканный балдахин На месте Теома [Тиамат], Земли, повисшей в пустоте; Он заключил воды по плотности их Без единого раската грома... Силы его пленили ее воды, Энергия его расколола Величественную, "Ветер " его дал меру Выкованному Браслету, Рука его уничтожила извивающегося дракона [435, с. 229]. Примечательно, что там же у Иова есть загадочная фраза "и как мало мы слышали о Нем". Традиционное понимание описываемых в эпосе о Сотворении Мира, "Энума элиш" и Книге Бытия событий приводило к не всегда верному переводу. Если в шумерском тексте речь, как мы убеждаемся, шла о космогонии Солнечной системы, то несколько тысяч лет спустя текст заметно изменился. Вот в каком виде он дошел до нас в ветхозаветной версии: В начале сотворил Бог Небо и Землю. Земля оке была безвидна и пуста, И тьма над бездною [TehomJ; И Дух Божий [ru'ach] носился над водою. И сказал Бог: "Да будет свет ". И стал свет. 46 "Он распростер Север над пустотою, повесил Землю ни на чем. Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ним. Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое Черту провел над поверхностию воды, до границ света с тьмою Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. От Духа Его - великолепие неба, рука Его образовала быстрого скорпиона. Вот, это части путей Его, и как мало мы слышали о Нем''' — 97 —
|