280В Ю КОНЕЛЕС Мать моя, сегодня ночью было мне радостно, И гулял я с благородными. И звезды собрались на Небесах, И изделие Any снизошло ко мне, Пытался я поднять его; сдвинуть я его не мог! Жители Урука собрались вокруг него, А люди благородные целовали "ноги " [изделия] [435, с. 155]. "Ноги" - перевод приблизительный; это то, что было в нижней части предмета, и за что многочисленные горожане пытались ухватить загадочное "изделие". Но предмет был чересчур тяжелым, и унести его не удалось. Однако Гильгамеш не отчаивался и продолжал свои попытки "добраться до сути". Я сильно надавил на его верхнюю часть, Но не мог ни снять его оболочку, ни поднять его Подниматель... [Тогда] я разрушающим огнем отколол его верхнюю часть И проник внутрь То подвижное в нем, Которое-Тянет-Вперед, Я поднял и принес к тебе [437, с. 122]. Согласитесь, искушение воскликнуть "да это же космический модуль!" велико. Текст, содержащий реакцию богини-матери на это сообщение Гильгамеша, поврежден, но из дальнейшего повествования ясно, что она благословила его в путь. Она обратила свои мольбы о покровительстве сыну и его другу к Шамашу, и вдобавок "усыновила" Энкиду. Разумеется, для путешествия на Небеса Гиль-гамешу был нужен "shem". Существующий перевод трактует это слово как "имя". В рамках нашей гипотезы прибегнем к уже обоснованному в главе 4 переводу: "летательный аппарат". Между прочим, в третьей табличке рассказывается о приближении издалека облака пыли, в результате чего небо заревело, земля задрожала, и прибыл "солнечный бог" Уту/Шамаш, схвативший тело Энкиду, и на того легла "свинцовая тяжесть" (перегрузка?) [227, с. 43-44]. Буквальное значение (шумерского) имени Угу - "Тот, кто в блеске заходит". Аккадское слово "Шамаш" ("shem-esh") более определенное. "Shem"/"sham", как уже было сказано, это "небесный летательный аппарат" или попросту ракета; "esh" - "огонь". Соответственно, "shem-esh" "[Тот, который из] огненного небесного корабля", некий командующий космопортом анунаков. Итак, друзья отправились к далеким горам, к тому месту, откуда поднимались в небо "шемы". После изнурительного перехода Гиль- СОШЕДШИЕ С НЕБЕС281 гамеш и Энкиду достигли некой запретной зоны, охраняемой ужасным стражем. Это "чудовище", известное под именем Хувава (Хум-баба), "жило" на склоне горы в кедровом лесу, - по-видимому, в окрестностях Ливана. Примечательно, что в характеристике входа в Кедровые горы встречается термин "огненный канал", что напоминает ветхозаветную цитату о страже сада Эдемского. В Бытии 2:24, возможно, .именно его упоминают как "Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к Дереву Жизни". — 210 —
|