Новые материалы для новейшей истории Славян

Страница: 1 ... 131132133134135136137138139140141 ... 160

1. В подлиннике:

Путi воло iеом, - соровою мейнк’ Апi-дiтём;

Каяся лейкей таком Ахер’льо, как ейти себя.

Алессоту брату, Мамея Яна.

2. По-русски:

Опутай им волю, — суровая мука земли-детям;

Каяться в илу Ахерона им легче, чем владеть собой.

Алексею брату, Маммея Яна.

Эта прекрасная надпись так ясна, что нет никакой надобности ещё толковать её. Что земля почиталась у Скифов божеством под именем Апии, это мы знаем от древних историков (Геродот, 4 кн., гл. 59), и это обстоятельство служит ещё одним доказательством более, что Скифы и Славяне составляли один и тот же народ; потому что здесь в чистой славянской надписи сыны человеческие названы сынами земли: Апи-дети, в дательном: Апи-дитём.

VII. НАДПИСЬ. Табл. II, № 7

Эта маленькая надпись, у Моммзена упомянутая на стр. 57 и изображенная на таб. IV № 5, найдена в 1829 году между Нардо и Угенто, где находилась прежде древняя Ализза, при вырывании фундаментов. Работники попали на подземелье, в которое вела лестница; на стене против лестницы находилась надпись. Она относится к позднейшему периоду, где уже направление письма идёт от левой руки к правой. Первая буква, похожая на римский F есть русский Ч, как уже это замечено было в № 2 приводимых здесь надписей.

Подземелье, при котором найдена эта надпись, было домашней молельней или кельей, в которой жители этого дома совершали свои молитвы. Она читается:

1. В подлиннике: Чалла молданяся.

2. По-русски: Келья молитися.

VIII. НАДПИСЬ. Таб. II, № 8

И эта краткая надпись взята из сочинения Моммзена (pag. 59. Tab. IV, № 2). Её нашли лет за 12 в Рудже или Лече.

Когда Эней по разрушении Трои прибыл со своими спутниками в Италию, принёс он, как известно, с собой отечественных богов, спасённых от пламени. Поэтому мы находим на древнейших итальянских или этрусских памятниках имена чуждых этой стране богов, как, например, упомянутых выше Эзменя, Вима и Дима. Подобный случай встречается и здесь.

В Трое поклонялись Аполлону под именем Иллоеса. Предлежащая маленькая надпись говорит на славянском языке о посвящении этому божеству. Она читается:

1. В подлиннике: Ето дето Азi Iллояс.

2. По-русски: Это дано богу Илою.

Древнейшее славянское выражение для означения бога было слово Аз, от которого, вероятно, произошли и северные Азы. В подлиннике слово дето соответствует русскому слову «деть», девать.

IX. НАДПИСЬ. Табл. II, № 9

Эту надпись, взятую также из Моммзена (Tab. XIII, № 12, pag. 315), по-настоящему не должно причислять к славянским, и я принимаю её в эти пределы только для того, чтобы сделать послугу науке. Она находится на этрусской патере в музее Боргия, и на отечественном языке древнего Аациума содержит посвящение Гебе, подающей богам Олимпа нектар. Её должно читать назад, и Е произносить с придыханием: Hebe Latinae. Замечательно здесь употребление эфиопского Б, чтобы выразить имя Гебы чистым звуком бе, что, впрочем, доказывает, что патера вышла из славянской мастерской; потому что как этрусское, так и славянское б имеют звук, сродственный звуку в, и чаще выговариваются как В, нежели как б. Подобная двузнаменательность встречается и при еврейском бета, которому назначает твердый или жесткий выговор только поставленная над ним точка. Это свойство перешло и в латинский алфавит; ибо мы находим на римских монетах: BENERI, BOLCANO вместо: Veneri, Vulcano (Ещё в 16-м столетии выговаривалось Б как В; например, на маленькой памятной монете Альбрехта, первого герцога Прусского, читаем мы: GOTES BORT PLEIBT EBIGLI. - Примеч. переводчика). Дабы отстранить сомнение в том, как выговаривать имя Гебы, твёрдо или мягко, мастер патеры прибегнул к нубийскому Б; обстоятельство, встречавшееся мне много раз в славянских надписях.

— 136 —
Страница: 1 ... 131132133134135136137138139140141 ... 160