Рождение и гибель цивилизаций

Страница: 1 ... 269270271272273274275276277278279 ... 386

Six eachap[p]ez, cachez fardeaux de li[e|n.

На островах пяти рек, сбегающих в одну,

Полумесяцев великого ХИРЕНА СЕЛИНА;

Как изморозь в воздухе, неистовость одного

Заставит шестерых спасаться бегством [в] грузах льна.

(IV34)

Le grand щепе captif d’estrange terre,

D’or enchaine au Roy CHY[I]REN offert:

Qui dana Ausone, Mil[l]an perdra la guerre,

Et tout son os[t] mis a feu et fer.

Великий из иноземной страны приведен в плен,

В цепях золотых доставлен королю ХИРЕНУ;

Тот, кто в Авсонии, Милан проиграет войну,

И вся армия его предана огню и мечу.

(VIII.54)

Souba la couleur du traicte manage,

Fait magnanime par grand CHYREN SELIN,

Quintin, Arras recouvters s(o)u(S) voyage

D’espagnols fait second ban(N)e macelin.

Под цветом брачного союза

Великодушное деяние великого ХИРЕНА СИЛИНА,

[Сен] Кантен и Аррас востановлены в пути,

Испанца вторая скамейка [месника] сделана.

(«VI 1.55») Послание «Tres Chrestien Henry roy de France second»

Эпистола Непобедимейшему,

Всемогущественнейшему и

Наихристианнейшему Генриху,

Королю Франции, Второму

(11.79)

La barbe cres(s)pe et noire par engin,

Subjuguera la gent eruella et fiere:

Un |)a] grand CHIREN ostera du jongin,

Tous les captifa par SELIN baniere;

Человек с курчавой черной бородой хитростью

Покорит жестокий и гордый народ:

Великий ХИРЕН возьмет издалека

Всех тех, кто был пленен знаменем турецкого полумесяца.

— 274 —
Страница: 1 ... 269270271272273274275276277278279 ... 386