[911] II/24,2. [912] II/8,1. [913] Ср. Евагрий. Гностические главы 4,42. [914] Там же 4,40. [915] II/35,12—13. [916] В старых русских переводах термин обычно передавался словом «упоение». Однако в современном русском языке слово «упоение» употребляется только в переносном смысле («самозабвенное наслаждение чем–либо»), не имеющем какого–либо отношения к алкоголю, в то время как у Исаака слово rawwayuta связано именно с символикой вина и опьянения. [917] Подробный анализ этой темы в святоотеческой традиции см. в специальном исследовании: H. Lewy. Sobria ebrietas. Untersuchungen zur Geschichte der antiken Mystik. Giessen, 1929. [918] См. Brock. Note 3 to II/10,35. [919] Ср. Пс. 103:15. [920] II/35,1—6. [921] II/18,2. [922] Пс. 41:3. [923] I/70 (355) = B16 (131). [924] I/87 (415) = B47 (337—338). [925] I/51 (229—230) = B78 (543). [926] II/1,50. [927] I/58 (317) = B6 (95). [928] Главы о знании I,33. [929] Подробнее об этом мы говорили в другом месте. См. Игумен Иларион (Алфеев). Преподобный Симеон Новый Богослов и православное Предание. Изд. второе. СПб., 2001. С. 404—412. [930] На молитве. [931] Т. е. во втором случае. [932] 1 Кор. 14:19. [933] Главы о знании I,55. [934] В рус. тексте: «Источается ли непрестанно из сердца некая сладость и влечет ли всецело ум?». [935] I/45 (192) = B70 (486). [936] I/85 (412) = B46 (334). [937] Иерем. 20:9. [938] I/48 (209—210) = B74 (511—512). [939] Ср. 1 Кор. 1:18—23. [940] Ср. 1 Кор. 4:10—13. [941] 3 Цар. 8:27. [942] Т. е. принял на себя человеческое естество. Исаак использует характерный для восточно–сирийской традиции христологический язык. [943] Главы о знании 1,88. [944] Рус. «Любовь к Богу». [945] Рус. «восторженной». [946] Ср. 1 Кор. 3:18. [947] Ср. Евр. 11:38—39. [948] I/73 (369—370) = B33 (219—220). [949] Ср. 1 Ин. 4:18. Слова в квадратных скобках добавлены в греч. тексте, но отсутствуют в сир. оригинале. [950] Ср. 2 Кор. 12:11. [951] Ср. Пс. 18:11. [952] I/38 (159—160) = B62 (430—431). В греч. и рус. тексте последние две фразы переведены свободно. [953] Лк. 22:30. [954] Ср. Пс. 103:15. [955] Вар. «очистились». [956] I/84 (398—399) = B43 (316—317). [957] I/25 (117—119) = B51 (360—362). — 214 —
|